EasyManua.ls Logo

AERMEC FCW 40 - Initial Setup and Time Setting; Preliminary Procedures for Unit and Remote

AERMEC FCW 40
20 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
12
IMPOSTARE L’ORA ATTUALE
Premere il pulsante CLOCK.
Il lampeggio delle sigle AM o PM
indica che la funzione di modifica
dell’orario è attivata.
– Usare i pulsanti oppure per
regolare l’orologio all’ora attuale.
il tasto permette di innalzarla;
il tasto permette di abbassarla.
Ogni volta che un pulsante viene pre-
muto l’orario va avanti/indietro di un
minuto. Tenere premuti i pulsanti per
cambiare l’ora velocemente, con
incremento di 10 minuti ogni secon-
do.
Premere il pulsante CLOCK per con-
fermare l’orario, le scritte AM o PM
smettono di lampeggiare.
PRELIMINARY PROCEDURES
FANCOIL SET-UP
- Ensure that the unit is connected to the electrical mains.
- Open the front panel.
- Turn on the fancoil by setting the main switch to ON.
- Close the front panel.
REMOTE CONTROL SET-UP
– Press the battery cover lightly and
slide off in the direction of the arrow.
- Insert the two 1.5 volt high performan-
ce magnesium or alkaline monopole
batteries R 03 (AAA), taking care not to
invert polarity.
- Close the battery cover.
IMPORTANT
- The average battery lifetime under nor-
mal conditions is 10 months.
- The two batteries must be identical.
- In the event of prolonged periods of
disuse, remove the batteries from the
remote control.
– If the remote control works only when
close to the conditioner, the batteries
should be replaced.
OPERAZIONI PRELIMINARI
PREPARAZIONE DEL VENTILCONVETTORE
Assicurarsi che l’unità sia collegata elettricamente.
Aprire il pannello frontale.
Accendere il ventilconvettore posizionando su ON l’inter-
ruttore di alimentazione.
Chiudere il pannello frontale.
PREPARAZIONE DEL TELECOMANDO
– Far scorrere il coperchio batterie (in
direzione della freccia premendo leg-
germente.
– Inserire due batterie al manganese o
alcaline da 1,5 volt (stilo) ad alte pre-
stazioni : R 03 (AAA), facendo atten-
zione a non invertire la polarità.
Chiudere il coperchio batterie.
IMPORTANTE
Le batterie hanno una durata media di
10 mesi con un utilizzo normale.
– Le due batterie devono essere identi-
che.
– Rimuovere le batterie dal telecoman-
do se si prevede di non utilizzarlo per
lunghi periodi.
Quando il telecomando funziona solo
in prossimità del condizionatore è il
momento di sostituire le batterie.
SET THE CURRENT TIME
- Press the pushbutton CLOCK.
- The symbol AM or PM flashes to indi-
cate that the time modification mode
is enabled.
- Use keys
and to set the cur-
rent time.
Key
is used to increase the value;
Key is used to decrease the value
Each time a pushbutton is pressed the
time moves forward/back by one
minute. Press and hold the key for
rapid modifications in increments of
10 minutes per second.
- Press the pushbutton CLOCK to con-
firm the time; the symbol AM or PM
stops flashing on display.
A
IR
2
2
3
AIR

Related product manuals