EasyManua.ls Logo

aermotor SPCA-150 - Page 15

Default Icon
37 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Distribuidora Drago-DSM
Avant d’installer la pompe
NOTA : Dans le puits, le niveau supérieur de l’eau ne doit
pas descendre sous 6 mètres (20 pieds).
1. De grandes longueurs de tuyaux et de nombreux raccords
augmentent le frottement et réduisent le débit. Positionner la
pompe aussi près que possible du puits. Dans la mesure du
possible, utiliser le moins possible de coudes et de raccords.
2. S’assurer que le puits ne contient pas de sable. Le sable
bouchera la pompe et, dans ce cas, la garantie sera annulée.
3. Protéger la pompe et les tuyauteries contre le gel. Le gel
fera éclater les tuyauteries, endommagera la pompe, et la
garantie sera annulée. Vérifier localement les conditions
requises pour protéger contre le gel (habituellement, les
tuyaux doivent être enterrés 12 pouces (30 cm) plus
profond que la profondeur maximum du gélivation et la
pompe doit être isolée).
4. S’assurer que toutes les tuyauteries et que le clapet de
pied sont propres et en bon état.
5. Il ne doit y avoir aucune poche d’air dans le tuyau d’aspiration.
6. Il ne doit y avoir aucune prise d’air dans le tuyau
d’aspiration. Utiliser du ruban d’étanchéité en téflon ou un
bâtonnet Plasto-Joint pour rendre les raccordements des
tuyaux étanches.
7. Des raccords unions installés près de la pompe et du
puits faciliteront l’entretien. Prévoir suffisamment d’espace
pour pouvoir utiliser des clés à tuyau.
8. Le corps de la pompe risque d’exploser
si la pompe est utilisée conjointement avec une pompe
de surpression. NE PAS utiliser cette pompe sur une
installation sur laquelle une pompe de surpression est
déjà utilisée.
Installation de la tuyauterie du puits
NOTA : En fonction du type de puits, utiliser une des
méthodes d’installation suivantes :
INSTALLATION SUR UN PUITS TUBÉ
1. Inspecter le clapet de pied pour s’assurer qu’il fonctionne
librement. Inspecter la crépine pour s’assurer qu’elle est
propre.
2. Brancher le clapet de pied et la crépine sur la première
longueur de tuyau d’aspiration, puis abaisser le tuyau
dans le puits. Ajouter des longueurs de tuyau selon le
besoin, en utilisant du ruban d’étanchéité en téflon sur
tous les filets mâles. S’assurer qu’aucune des sections du
tuyau d’aspiration n’aspire de l’air, sinon la pompe se
désamorcera et tombera en panne. Installer le clapet de
pied entre 3 à 6 mètres (10 et 20 pieds) sous le niveau le
plus bas où chutera l’eau pendant que la pompe
fonctionnera (niveau d’eau pendant le pompage). Le
foreur du puits pourra fournir cette information.
3. Pour que le sable et les sédiments ne pénètrent pas dans
le système de pompage, le clapet de pied et la crépine
doivent être à au moins 1,5 mètre (5 pieds) du fond du
puits.
4. Lorsque la bonne profondeur sera atteinte, poser un joint
de puits sanitaire sur le tuyau et le tubage du puits. Serrer
tous les boulons de fixation de façon à rendre le tubage
bien étanche.
5. Si on utilise un clapet de pied, il est recommandé de
poser un té et un bouchon d’amorçage, comme il est
illustré à la Figure 1.
INSTALLATION SUR UN PUITS CREUSÉ
Suivre les mêmes instructions que dans le cas d’un puits
tubé.
INSTALLATION SUR UNE POINTE FILTRANTE
1. Raccorder le tuyau d’aspiration sur la pointe filtrante,
comme il est illustré à la Figure 2. Garder le tuyau
horizontal aussi court que possible. Utiliser du ruban
d’étanchéité en téflon sur tous les filets mâles. Il faudra
peut-être utiliser plusieurs pointes filtrantes pour que la
pompe soit suffisamment alimentée en eau.
2. Installer un clapet de non-retour sur le tuyau horizontal. La
flèche indiquant le sens de circulation de l’eau frappée sur
le clapet de non-retour doit être orientée vers la pompe.
15
Suction
pipe
Foot
Valve
Priming plug
Priming tee
Standing water
level (pump off)
Drawdown water
level (pump on)
10-20' (3-6 m)
20' (6 m) max.
At least 5 feet (1.5 m)
828 0993
Figure 1 – Installation sur un puits tubé ou foré
Check valve
Steel drive pipe
Drive coupling
Driven point
745 0993
Figure 2 – Installation sur une pointe filtrante
Bouchon d’amorçage
Té d’amorçage
Niveau piézométrique
naturel de l’eau (pompe
arrêtée)
Niveau de rabattement de
l’eau (pendant que la
pompe fonctionne)
De 3 à 6 mètres
(de 10 à 20 pieds)
Au moins 1,5 m (5 pieds)
Clapet de pied
6 mètres
(20 pieds) max.
Tuyau d’aspiration
Clapet de
non-retour
Tuyau d’enfoncement
en acier
Accouplement
d’enfoncement
Pointe filtrante
Distribuidora Drago-DSM

Related product manuals