EasyManua.ls Logo

AGV K6 - Page 33

AGV K6
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
62 63RURU
1 БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР AGV
Этот шлем является плодом опыта и профессионализма, приобретенных ком-
панией AGV за многие годы ее истории. Действительно, начиная с 1947 года мы
занимаемся проектированием и конструированием шлемов, гарантирующих, в
первую очередь, максимальную безопасность пользователю, исходя из самого
сурового испытательного стенда - соревнований. Имеются свидетельства мно-
гих чемпионов, в течение десятилетий выбиравших доверие к шлемам AGV, - это
Джакомо Агостини, Франко Унчини, Уэйн Рейни, Трой Корсер, Лорис Капиросси,
Макс Бьяджи, а также, вот уже более двадцати лет, - Валентино Росси.
Компания AGV ежедневно делает все возможное, поэтому наши изделия излуча-
ют энтузиазм наших постоянных исследований, потому что мы первые являемся
страстными мотоциклистами и хорошо знакомы как с повседневным использова-
нием шлема, так и его специфику в спортивных соревнованиях. Именно поэтому
мы также смогли сочетать безопасность - неизменно на максимальных уровнях,
с образцовым комфортом, надежностью и долговечностью так, чтобы вы всегда
могли чувствовать уверенность и удобство в любой ситуации вождения.
2 РУКОВОДСТВА ПО ОБРАЩЕНИЮ С ИЗДЕЛИЕМ
Документы и их возможные дополнения являются частью изделия и должны со-
храняться для обращений в будущем. Компания Dainese S.p.A. сохраняет за собой
право на внесение изменений без предварительного уведомления. Чтобы убедить-
ся, что у вас имеется самая последняя версия, обратитесь в Сервисный центр AGV.
Перед началом эксплуатации шлема необходимо внимательно прочитать содер-
жимое документа Указания по безопасности, поставляемого в комплекте со шле-
мом и данным Руководством по эксплуатации. В отсутствие данного документа,
перед началом использования шлема следует обратиться в Сервисный центр AGV.
2.1 ЛЕВАЯ СТОРОНА
Внимание!
Особые указания и (или) меры предо-
сторожности, которые необходимо чет-
ко выполнять.
Несоблюдение может привести к по-
вреждению изделия, к возможному ан-
нулированию гарантии и (или) к сниже-
нию характеристик безопасности.
Совет!
Специальная информация и (или) преду-
преждение для лучшего исполнения
процедур обращения, транспортировки,
управления, регулировки, а также работ
по техническому обслуживанию.
Условие
Предварительная и (или) подготови-
тельная операция по удалению, уста-
новке, транспортировке и чистке.
Отдельное действие в последователь-
ности действий.
Завершение и (или) результат операции.
3 ВВЕДЕНИЕ В ШЛЕМ K6
левая
сторона
правая
сторона
3.1 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ И БЕЗОПАСНОСТЬ
K6 - это шлем, сконструированный для езды на мотоцикле. Использование в це-
лях, отличающихся от указанных в руководстве к мотоциклу, запрещено.
Внимание! Перед началом езды внимательно прочитать документ Указа-
ния по безопасности.
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
9. Накладки и затыльник
10. Система крепления
11. Подбородочная дуга
12. Наушники
13. Rescue Pull System
ащитная система с
механизмом вытяги-
вания)
14. Ветровая защита
ксессуар, входящий
в комплект)
3.2 КОМПОНЕНТЫ
1. Задний съемник
2. Кромка основания
3. Механизм визора
4. Визор
5. Верхние вентиляцион-
ные отверстия
6. Стекло с функцией
предотвращения
запотевания Pinlock
®
ксессуар, входящий
в комплект)
7. Защита для носа
8. Нижние вентиляцион-
ные отверстия

Related product manuals