EasyManua.ls Logo

Akai AP-003

Akai AP-003
15 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
-
VOLTAGE
&
CYCLE
CONVERSION
(CSA,
CEE,
ULand
LA
models
not
t
equipped
with
this
facility
)
Voltage
:
This
machine
is
squipped
with
a
Voltage
Sel
ector
located
on
the
turntable
mount.
Voltage
is
pre-set
at
the
factory
according
|
to
destination,
but,
if
necessary,
Voltage
change
can
be
made
by
unscrewing
bracket
holding
screw,
re-
moving
bracket
and
setting
to
correspond
with
area
voltage.
*
A
sticker
on
the
turntable
mount
wll
indicate
the
deli-
verted
volt
Age
setting.
ae
:
Cycles
oo
The
capstan
is.
‘installed
at
the
factory.
to
‘correspond
with
area
cycles.
When
cycle
change
is
desired,
unscrew
capstan
holding
screw
with
small
standard
accessory
screw
driver,
and
replace
with
alternate
standard
accessory
capstan.
*
A
sticker
on.
the
turntable
mount
will
indicate
the
delivered
cycle
setting.
oa
*
Kindly
refer
this
Voltage
and
Cycle
Conversion
to
a
qualified
Service
Repair
§
Shop.
or
professional
service
personnel.
reeereniitcee
nescence
etresernnnnnrnamnneninngensntataes
a
ee
vss
Standard
wiring
colors
for
3-wire
tlex
and
plug
markings.
eC
pee
abet
SA
OORT
EASES
AE
NITIES
Green/Yellow
to
Earth
——-}-—
Brow
n
t
‘6
Live
———
anon
Blue
to
Neutral
—-——-—_7-*
:
ee
|
:
once
entre
exec
NP
DAEHN
EEE
LES
LS
EAD
T
LET
ITIP
A
TE
SEES
esi
ca
tI
ARP
AR
SEE
LED
TEDL
ESLER
LED
ISIE
LEELA
LEA
ELE
sess
die
SAS
SL
BE
SNA
PEAR
NPT
SEE
OTR
LEE
MAILE
LOE
ILS
EN
SENSO
CA
REDE
EASA
IE
LEELA
LE
DEDEDE
LEP
LEN
LE
LLL
LILLE
VOCED
A
AEDT
CONVERSION
DE
TENSION
ET
DE
CYCLE
(Les
modéles
CSA,
CEE,
UL
et
LA
-
ne
sont
pas
equines
de
cette
facilité)
neve
enema
tnainatonl,
|
eo
E
te:
=|
re
“220V:
ee
OVE
CNT
See
240V
TIO.
Tension
Cette
machine
est
équipée
d’un
sélecteur
de
tension.
situé
dans
le
montage
du
tourne-disques.
La
tension
est
pré-
}
réglée
en
usine
d’aprées
la
destination;
mais,
en
cas
de
nécessite,
il
est
possible
d’effectuer
un
changement
de
tension
en
dévissant
la
vis
de
support
du
taquet,
en
enlevant
le
taquet
et
en
eel
int
en
accord
avec
la
tension
de
la
zone.
*
Un
adhésif
situé
sur
le
tourne-disques
indique
le
réglage
de
tension
dalivese:
Cycles
Le
cabestan
est
installe
en
usine
pour
correspondre
aux
cycles
de
la
zone.
En-cas
de
changement
de
cycle
désiré,
devisser
la
vis
de
maintient
du
cabestan
a
|
aide
dun
petit
tournevis
accessoire
standard,
et
remplacer
par
un
cabestan
standard
de
rechange.
*
Un
adhesif
situé
sur
du
cycle
délivre.
*
“Nous
vous
prions.
de
mentionner.
cette
conversion
de
le
tourne-disques
indique
le
reglage
2
£
cd
cs
:
tension
et
de
cycle
a
une
boutique
de
service
de
re-.
-paration.
qualifiee
ou
dun.
personnel
de
service
pro--
-fessionnel,
NOTES
FOR
YOUR
CONVENIENCE
“ER
or
bear
the
=
Paty
8y
ymbol
service
sh
10D:
or
electrician.
Ftaienceatnnnngtiabnsnntauennaneenenmttnnr-ntialireilnlaniennatuicesansnensicnndnenantinnnatitnanimninnseptieiniighinttinntitranthinacnieietets
sat
denameeeatneamadiaiaaumaaatonauamnaiamanebaiaaiiiaaaaaennianaaacenii
tis
im
‘portant
to
5
fit
a
blue
properly.
Therefore,
if
you
are
in
any
doubt,
consult
a
Equalif
ied
repair
SPANNUNGS
UND
ae
F
REQUENZUMSTELLUNG
|
_
(Modell
CSA,
CEE,
UL
und
LA
_
sind
nicht
mit
dieser
Finrichtung
ausgestattet)
Spannu
ng
-
Dieses
Gerat
ist
mit
einem
:
Spanhuneswahler
ausgerustet,
der
sich
auf
der
Plattenteller-unterlage
befindet.
Die
Volt.
zahl
wurde
in
der
Fabrik
entsprechend
dem
Bestimmungs-
_
jand
des
Plattenspielets
voreingestellt.
Ist
jedoch
eine
Umstellung
notig,
schrauben
Sie
die
Befestigungsschraube
des
Biigels
ab,
entfernen
diesen
und
stellen
den
Spannungs
|
wahler
auf
die
entsprechende
Voltzahi
ein.
:
*
Eine
klebeplakette
auf
der
Plattenteller-
unterlage
zeigt
die
voreingestell
ite
Panel
an.
Frequenz
Die
Tonwelle
wurde
i
in
der
F
abrik
so
singestellt,
dab
sie
mit
der
Frequenz
des
6rtlichen
Netzes
tibereinstimmt.
Ist
eine
Umstellung
Notig,
schrauben
Sie
die
Justierschraube
der
Tonwelle
mit
dem
zu
Lieferung
gehdrenden
kleinen
Sch-
raubenzieher
ab
und
wechseln
die
T
oe
mit
der
als
Zubehor
mitgelieferten
ans.
:
Eine
klebeplakette
auf
der
Plattenunterlage
zeigt
‘die
-eingesteilte
Frequenz
an.
:
*.
Bezichen
Sie
sich’
bitte
béi
‘dieser
Spanhnungs:
und
-
Frequenzumstellung
auf
ein
qualifiziertes
kundendiensr-
-Reparaturgeschaft
oder
eine
professionellzustandige
Person.
:
age
ees
soe
:
HA
RA
ARR
LEER
AEN
OAS
ASE
(1)
Never
use
a
two-pin
plug
to
connect:
a
‘three-
wire
flex.
(2)
Do
not
use
the
earth.
terminal
wilich
connecting
Hints
for
connecting
plugs
oe
|
7
|
:
a
tw
o-Wi
re
flex
toa
three-
on
plug

Related product manuals