10
5. MISE EN SERVICE • ACTIVATION • INBETRIEBNAHME •
INBEDRIJFSTELLING • PUESTA EN SERVICIO • MESSA IN SERVIZIO
5.1. Opérations de mise en service • Activation operations • Inbetriebnahmearbeiten • Uit te
voeren taken voor de ingebruikneming • Operaciones de puesta en servicio • Operazioni di
messa in servizio
Réglage EasyVEC
®
C4 micro-watt et micro-watt + -
Les caissons micro-watt et micro-watt + sont livrés pré-réglés à 120 Pa. Pour modifi er cette
consigne, merci de vous référer à la notice d’utilisation de la télécommande •
EasyVEC
®
C4 micro-watt and micro-watt+ adjustment - The microwatt and
microwatt+ units are delivered pre-set to 120 Pa. To alter this setpoint, please refer to the remote control instructions for use •
Einstellung von EasyVEC
®
C4
micro-watt und micro-watt + -
Die micro-watt und micro-watt + Kästen werden auf 120 Pa voreingestellt ausgeliefert. Zum Ändern dieses Sollwerts sehen
Sie bitte in der Bedienungsanleitung der Fernbedienung nach •
Instelling van EasyVEC
®
C4 micro-watt en micro-watt + - De micro-watt en micro-watt
+ kasten zijn bij afl evering ingesteld op 120 Pa. Om deze instelling te wijzigen wordt u verwezen naar de handleiding van de afstandsbediening •
Regulaciones
EasyVEC
®
C4 microvatio y microvatio + - Las cajas microvatio y microvatio + se suministran prerreguladas a 120 Pa. Para modifi car esta consigna, remi-
tirse a la instrucción de utilización del control remoto •
Regolazione EasyVEC
®
C4 micro-watt e micro-watt+ - I cassoni micro-watt e micro-watt + sono
forniti preregolati a 120 Pa. Per modifi care questa regolazione riportarsi al manuale di istruzioni del telecomando.
Réglage EasyVEC
®
C4 standard - Réglage manuel du variateur. Pour régler la consigne de pression, ajuster la consigne en % selon le tableau suivant •
EasyVEC
®
C4 standard adjustment - Manual controller adjustment. To adjust the pressure setpoint, adjust the setpoint % as per the next table •
Einstellung
EasyVEC
®
C4 standard - Manuelle Einstellung des Reglers. Zum Einstellen des Drucksollwerts ist der Sollwert in % gemäß der folgenden Tabelle anzupassen •
Instelling
van EasyVEC
®
C4 standaard - Handmatige instelling van de regelaar. Om de drukrichtwaarde in te stellen moet de richtwaarde in % worden aangepast
volgens onderstaande tabel •
Regulación EasyVEC
®
C4 estándar - Regulación manual del variador. Para regular la consigna de presión, ajustar la consigna
en % según la siguiente tabla •
Regolazione EasyVEC
®
C4 standard - Regolazione manuale del variatore. Per regolare l’impostazione di pressione, regolare il
valore in % basandosi sulla seguente tabella.
Consigne [%] /
Setpoint [%] /
Sollwert [%] /
Richtwaarde [%] /
Consigna [%] / Valore [%]
Mesure de pression [Pa]
Pressure measurement [Pa]
Druckmesswert [Pa]
Drukmeting [Pa]
Medición de presión [Pa]
Misura pressione [Pa]
99 1000
91 900
82 800
73 700
64 600
55 500
46 400
37 300
33 250
28 200
24 150
21 120
20 110
19 100
17 80
15 50
Désignation / Designation
/ Bezeichnung /
Omschrijving /
Designación / Descrizione
Pression max. [Pa] /
Max. pressure [Pa] / Max.
Druck [Pa] / Max. druk
[Pa] / Presión máx. [Pa] /
Pressione max [Pa]
%
EasyVEC
®
C4 4000
400 46
EasyVEC
®
C4 5000
500 55
EasyVEC
®
C4 6500
575 62
EasyVEC
®
C4 8000
650 69
EasyVEC
®
C4 10 000
750 78
EasyVEC
®
C4 12 000
1000 99