EasyManua.ls Logo

Alpine 3528 - Page 9

Alpine 3528
10 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
hE
ENE
Ss
MMENTOUA
ANG
OUNDUL
TerniialS
(0
The
INFUT
1
terminals
only.
The
INPUT
2
terminals
accept
no
input
in
this
mode
of
operation.
NOTE:
The
2-Amp
mode
uses
different
type
of
speaker
output
leads.
Make
sure
you
select
and
connect
the
right
pair.
Ep
Le
ee
a
ee
ee
HINWEIS:
In
der
Stellung
Amp-2
werden
unterschiedliche
Typen
von
Lautsprecherausgangsleitungen
benutzt.
Vergewissern
Sie
sich,
daB
Sie
das
richtige
Paar
gewahit
und
ange-
schlossen
haben.
NS
fes
sorties
gauche
et
droite.
REMARQUE:
En
mode
2-Amp,
connectez
les
bornes
de
sortie
unique-
ment
aux
bornes
d’entrée
1
(INPUT
1).
Les
bornes
d’entrée
2
(INPUT
2)
n’acceptent
aucune
entrée
dans
ce
mode
opératoire.
REMARQUE:
Le
mode
2-Amp
utilise
différents
types
de
fils
de
sortie
HP.
Faites
attention
de
choisir
et
de
connecter
la
bonne
paire.
NOTA:
Nel
modo
2-Amp,
collegate
i
terminali
di
uscita
solo
a
quelli
INPUT
1.
|
terminali
INPUT
2
non
accettano
ingresso
di
segnali
in
questo
modo
di
funzionamento.
NOTA:
it
modo
2-Amp
utilizza
un
tipo
differente
di
cavi
d’uscita
per
diffusori.
Siate
certi
di
utilizzare
il
tipo
giusto.
oy
TAS
SANMAS
leQuichad
y
aerecna.
OBSERVACION:
En
el
modo
2-Amp,
conecte
los
bornes
de
salida
unicamen-
te
a
los
bornes
entrada
1
(INPUT
1).
Los
bornes
entrada
2
(INPUT
2)
no
aceptan
ninguna
entrada
en
este
modo
de
operacion.
OBSERVACION:
EI
modo
2-Amp
utiliza
diferentes
tipos
de
hilos
de
salida-
altavoces.
Escoja
y
conecte
el
par
adecuado.
@
Make
sure
you
use
speaker
output
wires
for
the
4-
channel
system.
¢
Make
sure
you
use
speaker
output
wires
for
the
2-
channel
system.
Ss
7
ee
SAFETY
MEASURE
USING
2
OR
MORE
AMPLIFIERS
The
Alpine
3528
amplifier
features
a
special
protection
measure.
lf
you
are
using
two
or
more
amplifiers,
this
feature
will
prevent
unsafe
levels
of
current
from
flowing
to
other
components,
such
as
the
other
amplifier(s),
Alpine
Equalizer
(3311,
3318,
etc.),
or
Alpine
Active
Dividing
Network
(3652,
3654)
that
you
may
have
in
your
system.
tf
you
have
two
or
more
Alpine
3528
amplifiers,
be
sure
to
leave
all
the
fuses
intact
in
your
first
amplifier.
From
the
other
amplifiers,
remove
all
3-ampere
fuses
for
ignition
and
battery
(1).
(See
drawing.)
But,
do
not
remove
the
30
ampere
fuses
for
battery
(2).
Battery
(1)
Ignition
Battery
(2)
i
cat
ab
DEEL
¢
Verwenden
Sie
unbedingt
Lautsprecherausgangs-
kabel
fir
das
4-Kanalsystem.
@)
Lautsprecherausgangsstecker
1
@
Lautsprecherausgangsstecker
2
@
Linke
hintere
Lautsprecherausgangsleitung
@)
Rechte
hintere
Lautsprecherausgangsleitung
@®)
Linke
vordere
Lautsprecherausgangsleitung
Rechte
vordere
Lautsprecherausgangsleitung
@
Verwenden
Sie
unbedingt
Lautsprecherausgangs-
kabel
fiir
das
2-Kanalsystem.
@)
Lautsprecherausgangsstecker
1
Lautsprecherausgangsstecker
2
@)
Rechte
Lautsprecherausgangsleitung
@
Linke
Lautsprecherausgangsleitung
SICHERHEITSMESSUNG
BEI
ANWENDUNG
VON
2
ODER
MEHREREN
VERSTARKERN
Der
Alpine
3528
ist
mit
einer
speziellen
Schutzmefeinheit
versehen.
Benutzen
Sie
zwei
oder
mehrere
Verstarker,
verhindert
diese
MeBeinheit,
daB
unsichere
Strompegel
in
andere
Komponenten
flieBen,
wie
in
den
(die)
anderen
Verstarker,
Alpine
Equalizer
(3311,3318
usw.)oder
in
Alpi-
nes
aktive
Frequenzweiche
(3652,
3654),
die
Sie
vielleicht
in
Ihrem
System
dabei
haben.
Betreiben
Sie
zwei
oder
mehr
Alpine
3528
Verstarker,
achten
Sie
unbedingt
auf
intakte
Sicherungen
in
Ihrem
ersten
Verstarker.
Von
dem
(den)
anderen
Verstarker(n)
entfernen
Sie
alle
3-Ampere
Sicherungen
ftir
Ziindung
und
Batterie
(1).
(Siehe
Zeich-
nung.)
Die
30-Ampere
Sicherungen
fur
Batterie
(2)
dagegen,
entfernen
Sie
nicht.
Batterie
(1)
Ztindung
Batterie
(2)
|
|
3A
AOA
;
il
@
Left
Rear
Speaker
Output
Leads
@
Right
Rear
Speaker
Output
Leads
©
Left
Front
Speaker
Output
Leads
©
Right
Front
Speaker
Output
Leads
®
Assurez-vous
que
vous
utilisez
bien
les
fils
de
sortie
HP
adaptés
au
systéme
a
4
voies.
@
Connecteur
1
de
sortie
HP
(@)
Connecteur
2
de
sortie
HP
@)
Fils
de
sortie
HP
arriére
gauche
@
Fils
de
sortie
HP
arriére
droit
Fils
de
sortie
HP
avant
gauche
Fils
de
sortie
HP
avant
droit
©
Assurez-vous
que
vous
utilisez
bien
les
fils
de
sortie
HP
adaptés
au
systeme
a
2
voies.
@
Connecteur
1
de
sortie
HP
Connecteur
2
de
sortie
HP
Fils
de
sortie
HP
droit
4
Fils
de
sortie
HP
gauche
PRECAUTIONS
LORS
DE
L’EMPLOI
DE
2
AMPLIFICA-
TEURS
OU
PLUS
L'amplificateur
Alpine
3528
posséde
un
dispositif
spécial
de
protection.
Lorsque
vous
utilisez
deux
amplificateurs
ou
plus,
ce
dispositif
empéche
que
des
niveaux
dange-
reux
de
courant
ne
s'écoulent
vers
d'autres
éléments,
tels
que
amplificateur(s),
!'Egaliseur
Alpine
(3311,
3318,
etc.)
ou
le
Répartiteur
actif
de
réseau
(Alpine
3652,
3654),
que
vous
pourriez
éventuellement
connecter
a
votre
instaila-
tion.
Si
vous
avez
un
amplificateur
Alpine
3528
ou
plus,
faites
attention
de
laisser
intacts
tous
les
fusibles
dans
votre
premier
amplificateur.
Quant
aux
autres
amplifica-
teurs,
enlevez
tous
les
fusibles
de
3
ampéres
pour
le
circuit
d'allumage
et
la
batterie
(1).
(Voir
schéma.)
Toutefois,
n'enlevez
pas
les
fusibles
de
30
ampéres
pourla
batterie
(2).
Batterie
(1)
Circuit
d’allumage
|
Batterie
(2)
3A
aA
Wr
EJ
can
Conner
Cee
tor
re
oe
ae
:
©
oO
oem
a
a
ae
ercblonr
(Mle,
=
@
Speaker
Output
Connector
4
©
Siate
certi
di
usare
fill
d’uscita
per
diffusori
per
siste-
mi
a
4
canali
@
Connettore
1
di
uscita
diffusori
@
Connettore
2
di
uscita
diffusori
@
Fili
uscita
diffusore
posteriore
sinistro
@
Fili
uscita
diffusore
posteriore
destro
®
Fi
uscita
diffusore
anteriore
sinistro
Fili
uscita
diffusore
anteriore
destro
©
Slate
certi
di
usare
fill
d’uscita
per
diffusori
per
siste-
ma
a
2
canali
@
Connettore
1
d'uscita
diffusori
Connettore
2
d'uscita
diffusori
Fili
d’uscita
diffusore
anteriore
destro
9
Fili
d'uscita
diffusore
sinistro
MISURE
DI
SICUREZZA
PER
L’USO
DI
20
PIU
AMPLIFI-
CATORI
L’'Alpine
3528
possiede
speciali
dispositivi
di
protezione.
Se
usate
2
0
piti
amplificatori,
questa
caratteristica
evita
che
livelli
pericolosi
di
corrente
giungano
ad
altri
compo-
nenti,
ad
esempio
altri
amplificatori
(3311,
2218)
o
reti
attive
di
divisione
Alpine
(3652,
3654)
che
facciano
parte
del
vostro
sistema.
Se
possedete
piu.
di
un
3258,
non
toccate
i
fusibili
del
primo
degli
amplificatori.
Togliete
i
fusibili
da
3
Ampere
(vedi
il
disegno)
dell’accensione
e
della
batteria
da
tutti
gli
altri
amplificatori.
Non
togliete
pero
i
fusibili
da 30
Ampere
della
batteria
(2).
Batteria
(1)
Accensione
|
Batteria
(2)
3A
A
i
f
i i
|
|
|
—_s
-
-eaadaaaaaataai
serine
om
se
Right
Speaker
Output
Leads
:
|
@9
Left
Speaker
Output
Leads
©
Asegurese
que
esta
utilizando
hilos
de
salida-
alta-
voces
adaptados
al
sistema
4
canales.
@)
Conector
1
de
salida
altavoces
@
Conector
2
de
salida
altavoces
@)
Hilos
de
salida
altavoz
trasero
izquierdo
@
Hilos
de
salida
altavoz
trasero
derecho
®
Hilos
de
salida
altavoz
frontal
izquierdo
Hilos
de
salida
altavoz
frontal
derecho
©
Asegurese
que
esta
utilizando
hilos
de
salida-
alta-
voces
adaptados
al
sistema
2
canales.
@
Conector
1
de
salida
altavoces
Conector
2
de
salida
altavoces
Hilos
de
salida
altavoz
derecho
@
Hilos
de
salida
altavoz
izquierdo
PRECAUCIONES
EN
EL
EMPLEO
DE
2
0
MAS
AMPLI-
FICADORES
El
amplificador
Alpine
3528
esta
provisto
de
un
dispositivo
especial
de
proteccion.
Si
utiliza
Ud.
dos
amplificadores
o
mas,
este
dispositivo
impide
e!
flujo
de
niveles
peligrosos
de
corriente
hacia
otros
elementos,
tales
como
amplifica-
dor(es),
Egalizadores
Alpine
(3311,
3318,
etc.)
o
Redes
divisorias
activas
(Alpine
3652,
3654),
conectados
even-
tualmente
a
su
instalacién
Hi-Fi.
Si
tiene
Ud.
un
amplifica-
dor
Alpine
3528
o
mas,
deje
intactos
todos
los
fusibles
de
su
primer
amplificador.
En
los
otros
amplificadores,
quite
todos
los
fusibles
de
3
amperios
que
controlan
el
circuito
de
encendido
y
de
baterfa
(1).
(Véase
esquema.)
Sin
embargo,
no
quite
los
fusibles
de
30
amperios
que
controlan
la
baterfa
(2).
Bateria
(1)
Circuito
de
encendido
Bateria
(2)
3A
34
i
im
|
|
|

Related product manuals