EasyManua.ls Logo

bamar RLG-CODE mEJ - Emergenza Manuale; Manual Emergency Clutch

Default Icon
28 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
FX
+")B!*+#(+$@+$&#()'??+#$%$!"#
)&"*%>>%*)A&$%&'$!"#
C
!([=><T+A'#$(#Y[)T<D[/LKB$FB\
ARG$ %&%B?%(*'$&'(!'C%
In caso di inconvenienti elettrici è
possibile azionare manualmente
l’avvolgitore:
Togliere il tappo di protezione (').
Inserire la manovella di
azionamento.
Ruotare la manovella in senso
orario o antiorario per avvolgere o
svolgere la vela.
Al termine dell’operazione
si raccomanda di smontare la
manovella e rimontare il tappo di
protezione (').
PERICOLO
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
RISPETTA L'AMBIENTE
Prima di inserire la manovella di
azionamento manuale, togliere
corrente ed inibire a chiunque l’uso
dei comandi dell’avvolgitore.
Possibili soluzioni di azionamenti
manuali:
inserto per trapano a batteria
innesto ruota dentata
+TG$ (%&!%>$#(#=<#&+E$
+>!*+V
In case of electric failure, the furler
may be manually operated:
Take off the protection cap (%).
Insert the handle.
Rotate the handle either clockwise
or anti-clockwise in order to furl or
unfurl the sail.
We recommend taking off the
handle when finished.Please
remember to t the protection cap
(%) again.
DANGER
DANGER OF ELECTROCUTION
CAUTION
WARNING
RESPECT THE ENVIRONMENT
Before inserting the handle, cut the
electric supply and prevent anyone
from using the furler commands.
Possible solutions for manual
operations:
drill adapter
emergency pulley
'

Table of Contents

Related product manuals