81
INCONVENIENTI CAUSE RIMEDI
La macchina tira a destra o a sinistra
Pneumatici di diversa circonferenza o
sgonfi
Controllare la pressione dei pneumatici
Velocità di avanzamento elevata in
rapporto all’altezza di taglio e alle
condizioni del prato
Tagliare l’erba con il prato possibilmente
asciutto
Ridurre la velocità di avanzamento
IT
Taglio irregolare in generale, con
qualsiasi attrezzatura da taglio per
erba
Inefficienza delle lame Affilare o sostituire la lama o le sezioni lama
Lame rotte o piegate o usurate Sostituire le lame se danneggiate
Vibrazioni durante il funzionamento
Viti allentate in generale
Verificare e serrare le viti di fissaggio delle
lame e attacchi lame ecc.
PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS
The machine tends to go right or left
Tire with different circumference or
deflated
Check the tire pressure
Forward speed too high in relation to
the height of cut and the condition of
the lawn
Cut the grass when dry if possible
Reduce the forward speed
EN
Uneven cut in general, with every
implement cutting grass
Inefficiency of the blades
Sharpen or replace the blade or blade sec-
tions
Broken blades or bent or worn out Replace the forks if damaged
Vibration during the use
Loosen screws in general
Check and tighten the fixing screws of the
forks, chassis etc..
INCONVENIENTS CAUSES SOLUTIONS
La machine tire à droite ou à gauche
Pneus de circonférence différente ou
dégonflés
Contrôler la pression des pneus
Vitesse d’avancement élevée par rap-
port à la hauteur de coupe et aux
conditions du pré
Couper l’herbe avec le pré si possible sec
Diminuer la vitesse d’avancement
FR
Coupe irrégulière en général, avec
quelques outil pour la coupe de l'her-
be
Inefficacité des lames
Affûter ou remplacer la lame ou les sections
de la lame
Lames cassées o pliées ou usées Remplacer les lames si endommagées
Vibrations pendant le fonctionne-
ment
Vis desserreés en général
Vérifier et serrer les vis de fixation des la-
mes et attaches lames etc.
INCONVENIENTS CAUSES SOLUTIONS
La máquina va hacia la derecha o la
izquierda
Neumáticos de circunferencia difere-
nte o desinflados
Controlar la presión de los neumáticos
Velocidad de avance alta en relación
con la altura del corte y cona las con-
dicciónes de la pradera
Cortar la hierba con la pradera posible-
mente seca
Reducir la velocidad de avance
ES
Coupe irrégulière en général, avec
quelques outil pour la coupe de l'her-
be
Ineficiencia de las cuchillas
Afilar o sustituir las cuchillas o las seccio-
nes cuchillas
Cuchillas rotas o plegadas o desga-
stadas
Sustituir las cuchillas dañadas
Vibraciones durante el funciona-
miento
Tornillos non apretados in general
Comprobar y apretar los tornillos de sujé-
ción cuchillas y ataques cuchillas etc.
STÖRUNGEN URSACHE ABHILFE
Das Gerät zieht nach links oder
rechts
Reifen haben unterschiedlichen Um-
fang bzw. sind nicht aufgepumpt
Reifendruck prüfen
Höhe Fahrgeschwindigkeit im Ver-
hältnis zur Grashöhe und zum Gras-
zustand
Nach Möglichkeit mähen, wenn das Gras
trocken ist
Geschwindigkeit reduzieren
DE
Taglio irregolare in generale, con
qualsiasi attrezzatura da taglio per
erba
Leistungsunfähigkeit der Messer
Messer und Messerabschnitt schleifen oder
ersetzen
Messer beschädigt, verbogen oder
verschlissen
Beschädigte Messer auswechseln
Vibrationen während des Betriebs
Fixierungen gelockert
Klemmschrauben der Messer und Messer-
anschlüsse überprüfen und anziehen usw.