EasyManua.ls Logo

Beta Evo 80 Senior - Page 26

Beta Evo 80 Senior
61 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
27
3
MAINTENANCE AND CHECKS
MANUTENZIONE E CONTROLLI
Spurgofrenoanteriore
Per lo spurgo aria dal circuito del
freno anteriore procedere come
segue:
1 - Togliere il cappuccio di gomma
A dalla valvola B
2 - Aprire il tappo della vaschetta
olio
3 - Inserire un’estremità di un tubici-
no nella valvola B, e l’altra all’inter-
no di un contenitore
4 - Svitare la valvola B.
5 -Pompare con la leva del freno
fino ad ottenere una fuoriuscita
d’olio continua senza vuoti d’a-
ria; durante questa operazione
è importante non rilasciare com-
pletamente la leva, rabboccare
continuamente la vaschetta della
pompa freno per compensare
l’olio fuoriuscito.
6 - Stringere la valvola B, estrarre il
tubicino.
7 - Rimettere il cappuccio A.
Utilizzare il liquido indicato a pag. 20
nella tabella “Lubrificanti e liquidi
consigliati”.
Perquestaoperazioneconsigliamo
dirivolgersialpropriorivenditore.
Bleedingthefrontbrake
Follow these steps to bleed the front
brake circuit:
1 - Remove rubber cap A from
valve B.
2 - Remove the oil reservoir cap.
3 - Insert one end of a small tube
into valve B and place the other
end in a container.
4 - Unscrew valve B
5 - Then pump by repeatedly actu-
ating the brake lever until oil starts
owingoutcontinuouslywithnoair
bubbles. During this operation, it is
important that the lever should not
be released completely and that
the brake pump reservoir should
be continuously refilled to make up
fortheoilthatisowingout.
6 - Tighten the valve B and extract
the tube.
7 - Replace the cap A.
Use the oil indicated on page 20 in
the “Recommended lubricants and
liquids” table.
Wesuggesttocontactyourdealer
forthisoperation
Nota:
Maneggiare con attenzione l’olio
idraulico che essendo corrosivo
danneggia irreparabilmente
le parti verniciate o in plastica;
evitare il contatto con gli occhi e
con la pelle. In caso di contatto
sciacquare abbondantemente
con acqua.
Note:
Handle the hydraulic oil very care-
fully. It is corrosive, and will irrepara-
bly damage painter or plastic parts
of the motorcycle upon contact;
avoid contact with the skin and the
eyes. In case of contact rinse the
affected area with plenty of water.
A
B

Related product manuals