EasyManua.ls Logo

Beta EVO 80 - Page 117

Beta EVO 80
128 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
4
116
REGLAGES
REGULACIONES
REGELUNGEN
RÉGLAGE FOURCHES
(seulement pour EVO 80)
Les fourches sont réreglabes dans la
précarge du resort et dans l'exten-
sion (retour):
Le réglage se fait à l'aide des dispo-
sitifs de réglage externes.
Le réglage A modifie la précharge
du ressort.
Le réglage B modifie le frein hydrau-
lique d'extension
Réglage standard
Douille reglage fourche A:
Position tout ouvert.
Douille reglage fourche B:
Position tout ouvert.
EINSTELLUNG DER VORDEREN GABELN
(nur für EVO 80)
Bei den Gabeln können die
federvorspannung und Ausdeh-
nung (Rücklauf) eingestellt werden
Die Eistellung erfolgt mit externen
Stellvorrichtungen.
Mit der stellvorrichtung A wird die
Federvorspannung eingestellt.
Mit der stellvorrichtung B wird die
hydraulische Ausdehnungsbremse
eingestellt.
Standardeinstellung
Einstellung gabel A:
Vollständig geöffnet.
Einstellung gabel B:
Vollständig geöffnet.
B
A
REGULACIÓN HORQUILLA
(solamente para EVO 80)
La horquilla se puede regular sea en
la pre-carga del muelle que en la
extensión de la misma (retorno).
La regulaciónes se a través de los
reguladores externos.
El regulador A modifica la pre-carga
del muelle.
El regulador B modifica el freno
hidráulico de extensión.
Regulación estándar
Casquillo regulador horquilla A:
Completamente abierto.
Casquillo regulador horquilla B:
Completamente abierto.

Other manuals for Beta EVO 80

Related product manuals