EasyManua.ls Logo

Bitzer ECH209Y - Page 13

Bitzer ECH209Y
20 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
13ESB-300-1
5.3 Evakuieren
Das gesamte System ein schließlich
Verdichter auf Saug- und Hoch druck -
seite mit Vakuum pum pe evakuieren.
Bei ab gesperrter Pumpenleistung
muss ein "stehendes Vakuum" kleiner
als 1,5 mbar erreicht werden.
Wenn nötig Vorgang mehrfach wieder-
holen.
Achtung!
Gefahr von Motor- und Verdich -
ter-Schaden!
Verdichter nicht im Vakuum star-
ten!
Keine Spannung anlegen – auch
nicht zu Prüfzwecken!
5.4 Kältemittel einfüllen
Nur zugelassene Kältemittel einfüllen
(siehe Kapitel 2).
Bevor Kältemittel eingefüllt wird:
Verdichter nicht einschalten!
Flüssiges Kältemit tel direkt in den
Verflüssiger bzw. Sammler füllen.
Nach Inbetriebnahme kann es not-
wendig werden, Kältemittel zu
ergänzen:
Bei laufendem Verdichter Kälte -
mittel auf der Saugseite einfüllen,
am besten am Verdampfer-Eintritt.
Bei Flüssigkeits-Einspeisung:
Achtung!
Gefahr von Nassbetrieb!
Äußerst fein dosieren!
Druckgas-Temperatur minde-
stens 20 K über Verflüssi gungs -
temperatur halten.
Achtung!
Berstgefahr von Komponenten
und Rohrleitungen durch hydrau-
lischen Überdruck.
Überfüllung des Systems mit
Kältemittel unbedingt vermeiden!
Achtung!
Kältemittelmangel bewirkt niedri-
gen Saugdruck und hohe Über-
hitzung (Einsatzgrenzen beach-
ten!).
!
!
!
!
!
!
!
!
5.3 Evacuation
Evacuate the entire system including
compressor using a vacuum pump
connected to the high and low pres-
sure sides.
When the pump is switched off a
"standing vacuum" of less than
1.5 mbar must be maintained.
If necessary repeat this procedure
several times.
Attention!
Danger of motor and compres-
sor damage!
Do not start compressor under
vacuum!
Do not apply any volt age – not
even for test purposes!
5.4 Charging refrigerant
Charge only permitted refrigerants
(see chapter 2).
Before refrigerant is charged:
Do not switch on the compressor!
Charge liquid refrigerant directly
into the condenser resp. receiver.
After commissioning it may be nec-
essary to add refrigerant:
Charge the refrigerant from the
suction side while the compressor
is in operation. Charge preferably at
the evaporator inlet.
If liquid is charged:
Attention!
Danger of wet operation!
Charge small amounts at a time!
Keep the discharge temperature
at least 20 K above condensing
temperature.
Attention!
Risk of bursting components and
pipelines by hydraulic overpres-
sure.
Avoid absolutely overcharging of
the system with refrigerant!
Attention!
Insufficient refrigerant charge
causes low suction pressure and
high superheating (observe
operating limits!).
!
!
!
!
!
!
!
!
5.3 Tirage à vide
Procéder à la mise sous vide de l'en-
semble du système, y compris le com-
presseur, à l'aspiration et au refoulement.
Un "vide stable" inférieur à 1,5 mbar doit
se maintenir après l'arrêt de la pompe à
vide.
En cas utile répéter plusieurs fois la
procédure.
Attention !
Danger de défaut du moteur et du
compresseur !
Ne pas démarrer le compresseur
sous vide.
Ne pas mettre de tension – même
pas en vue d'un essai !
5.4 Remplir le flui de frigori gène
Remplir seulement des fluides frigo-
rigènes autorisés (voir chapitre 2).
Avant remplir le fluide frigorigène:
Ne pas enclencher le compresseur!
Remplisser le fluide frigorigène liquide
directement dans le condenseur resp.
le réservoir de liquide.
Après la mise en service, il peut s'avé-
rer nécessaire de procéder à un
appoint de fluide frigorigène:
Le compresseur étant en service,
introduire le fluide frigorigène du côté
aspiration, de préférence à l'entrée de
l'évaporateur.
En cas de remplissage en phase liquide:
Attention !
Risque de fonctionnement en noyé !
Faire un dosage très fin !
Maintenir la température du gaz de
refoulement d'au moins 20 K au-
dessus de la température de
condensation.
Attention !
Danger d'éclatement des compo-
sants et conduites par surpression
hydraulique.
Eviter absolument suralimentation
du système avec fluide frigorigène !
Attention !
Un manque de fluide frigorigène
engendre une failble pression d’as-
piration et une surchauffe élevée
(respecter les limites d’application).
!
!
!
!
!
!
!
!

Related product manuals