-28-
Aplicación de la tablilla
reflectante
La tablilla reflectante 15 permite percibir mejor
el rayo láser si las condiciones de luz son
desfavorables o si las distancias son grandes.
La mitad reflectante de la tablilla 15 permite
apreciar mejor el rayo láser y la otra mitad,
transparente, deja ver el rayo láser también por
el dorso de la tablilla reflectante.
Operación con trípode
(accesorio especial)
Un trípode constituye una base de nivelación
estable, ajustable en altura. Sujete el aparato
de medición con la fijación para trípode de
1/4-20 10 a la rosca del trípode 23, o a un
trípode de tipo comercial. Para sujetarlo a
un trípode de construcción de tipo comercial
utilice la fijación para trípode de 5/8-11 9. Fije
firmemente el aparato de medición con el
tornillo de sujeción del trípode.
Nivele el trípode de forma aproximada antes de
conectar el aparato de medición.
Sujeción con el Dispositivo de
posicionamiento BM 1
(accesorio especial) (ver figura D)
Con el dispositivo de posicionamiento BM 1
19, usted puede sujetar la herramienta, por ej.,
a superficies verticales, tuberías o materiales
magnéticos. El dispositivo de posicionamiento
BM 1 también es adecuado para utilizarse
como un trípode a nivel del piso y hace que el
ajuste de la altura de la herramienta sea más
fácil. La pinza de sujeción es adecuado para
aplicaciones de techo desplegable.
Aplicación de la placa de
medición
(accesorio especial) (ver figuras A–B) Con la
placa de medición 16 puede Ud. transferir la
posición del rayo láser contra el suelo, o bien,
el nivel de altura del láser sobre una pared.
Con el espacio existente en el punto de cero,
más la escala, puede medirse la diferencia
existente respecto a la altura deseada y
transferirse así a otro punto. Ello hace
innecesario el ajuste exacto del aparato de
medición a la altura deseada.
La placa de medición 16 dispone de un
recubrimiento reflectante que hace más
perceptible el rayo láser a distancias más
grandes o con sol intenso. La mayor intensidad
luminosa solamente es apreciable mirando
paralelamente a lo largo del rayo láser hacia la
placa de medición.
Operación con receptor láser
(accesorio especial) (ver figura D)
Si las condiciones de luz fuesen desfavorables
(entorno claro, radiación solar directa) o si las
distancias fuesen grandes, utilice el receptor
láser para detectar más fácilmente el
rayo láser 17.
Al trabajar con el receptor láser active
la función de ráfagas (ver “Función de
ráfagas”,).
Utilice con Base
12 | Deutsch
1 609 929 S05 | (20.8.09) Bosch Power Tools
– Stellen Sie das Messwerkzeug in 2,5m Ent-
fernung von der Türönung auf festem, ebe-
nem Grund auf (nicht auf einem Stativ).
Schalten Sie das Messwerkzeug im Betrieb
mit Nivellierautomatik ein. Wählen Sie eine
Betriebsart, in der eine senkrechten Laser-
ebene frontal vor dem Messwerkzeug er-
zeugt wird.
–Markieren Sie die Mitte der senkrechten La-
serlinie am Boden der Türönung (Punkt I),
in 5m Entfernung auf der anderen Seite der
Türönung (Punkt II ) sowie am oberen Rand
der Türönung (Punkt III ).
– Drehen Sie das Messwerkzeug um 180° und
stellen Sie es auf der anderen Seite der Tür-
önung direkt hinter den Punkt II . Lassen Sie
das Messwerkzeug einnivellieren und richten
Sie die senkrechte Laserl inie so aus, dass ih-
re Mitte genau durch die Punkte I und II ver-
läuft.
–Markieren Sie die Mitte der Laserlinie am
oberen Rand der Türönung als Punkt IV .
– Die Dierenz d der beiden markierten Punkte
III und IV ergibt die tatsächliche Abweichung
des Messwerkzeugs von der Senkrechten.
–Messen Sie die Höhe der Türönung.
Wiederholen Sie den Messvorgang für die zwei-
te senkrechte Laserebene. Wählen Sie dazu eine
Betriebsart, in der eine senkrechten Laserebene
seitlich neben dem Messwerkzeug erzeugt wird,
und drehen Sie das Messwerkzeug vor dem Be-
ginn des Messvorganges um 90°.
Die maximale zulässige Abweichung berechnen
Sie wie folgt:
doppelte Höhe der Türönung x 0,2 mm/m
Beispiel: Bei einer Höhe der Türönung von 2m
darf die maximale Abweichung
2x2mx ±0,2mm/m= ±0,8mm betragen. Die
Punkte III und IV dürfen bei jeder der beiden
Messungen folglich höchstens 0,8mm ausein-
ander liegen.
Arbeitshinweise
Verwenden Sie immer nur die Mitte der
Laserlinie zum Markieren. Die Breite der
Laserlinie ändert sich mit der Entfernung.
Arbeiten mit der Laser-Zieltafel
Die Laser-Zieltafel 15 verbessert die Sichtbar-
keit des Laserstrahls bei ungünstigen Bedingun-
gen und größeren Entfernungen.
Die reektierende Hälfte der Laser-Zieltafel 15
verbessert die Sichtbarkeit der Laserlinie, durch
die transparente Hälfte ist die Laserlinie auch
von der Rückseite der La ser-Zieltafel erkennbar.
Arbeiten mit dem Stativ (Zubehör)
Ein Stativ bietet eine st abile, höheneinstellbare
Messunterlage. Setzen Sie das Messwerkzeug
mit der 1/4"-Stativaufnahme 10 auf das Gewin-
de des Stativs 21 oder eines handelsüblichen
Fotostativs. Für die Befestigung auf einem han-
delsüblichen Baustativ benutzen Sie die 5/8"-
Stativaufnahme 9. Schrauben Sie das Mess-
werkzeug mit der Feststellschraube des Stativs
fest.
8ft (2.5m)
8ft (2.5m)
OBJ_BUCH-1046-001.book Page 12 Thursday, August 20, 2009 8:20 AM
– Gire 180° el aparato de medición y colóquelo
al otro lado del vano de la puerta, directamente
detrás del punto II. Deje que se nivele el
aparato de medición y alinee la línea láser
vertical de manera que su centro coincida
exactamente con los puntos I y II.
– Marque el centro de la línea láser en el marco
superior del vano de la puerta como punto IV.
– La diferencia d entre ambos puntos III y IV
marcados corresponde a la desviación real
respecto a la vertical del aparato de medición.
– Mida la altura del vano de la puerta.
La desviación admisible máx. se calcula de la
manera siguiente:
Repita el procedimiento de medición para el
segundo plano láser vertical. Para hacer esto,
seleccione un modo de funcionamiento en el cual
se genere un plano láser vertical a un lado de la
herramienta. Gire la herramienta 90° antes de
comenzar con el procedimiento de medición.
dos veces la altura del vano de la puerta x 0,2
mm/m
Ejemplo: Si la altura del vano de la puerta fuese
de 2 m, la desviación máxima deberá ser
2 x 2 m x ±0,2 mm/m = ±0,8 mm. Por lo tanto,
los puntos III y IV deberán estar separados entre
sí como máximo 0,8 mm.