EasyManuals Logo

BRIO Double Wave User Manual

BRIO Double Wave
28 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #13 background imageLoading...
Page #13 background image
13Montera hjulenRenkaiden asennusMontere på hjuleneMontering
af hjul Fixing the wheelsMontage der Räder
Tag bort axelskydden och spara dem för framtida bruk (skydd
vid transport utan hjul). Se till att parkeringsbromsen är i uppfällt
läge. För på hjulet på axeln så långt som möjligt med låsknappen
intryckt. Släpp knappen och kontrollera att hjulet sitter fast.
Kontrollera alltid, innan du använder
vagnen, att hjulen sitter ordentligt fast och
inte går att dra av axeln.
Vissa golvmaterial innehåller komponenter
som frigör det svarta färgpigmentet i
däcken vilket kan missfärga golven. Se
därför till att däcken inte står direkt på
golvet.
Montera av hjulet genom att trycka in låsknappen och sedan dra
av hjulet. Torka av smuts från axlarna innan du sätter på hjulet
igen.
Poista akselien suojukset ja laita ne talteen vastaisen varalle
(niitä tarvitaan suojaksi, jos joudut kuljettamaan vaunuja pyörät
irrotettuna). Varmista ensin, että jarrujen lukitusmekanismi on auki.
Paina sitten pyörän lukituspainiketta ja paina pyörää akseliin niin
pitkälle kuin se menee. Vapauta painike ja varmista, että pyörä on
kunnolla paikallaan.
Varmista aina ennen vaunujen käyttöä, että
pyörät ovat kunnolla paikoillaan ja ettei
niitä saa vetämällä irti akselista.
Jotkut lattiamateriaalit sisältävät aineita,
jotka voivat irrottaa vaunun renkaista
mustaa väriä. Tämä väri voi tarttua lattiaan.
Älä siksi pidä vaunuja paljaalla lattialla.
Pyörän irrottaminen: paina lukituspainiketta ja vedä pyörä irti
akselista. Pyyhi akselin päät puhtaiksi ennen kuin asetat pyörät
takaisin paikoilleen.
Fjern akselbeskytterne og ta vare på dem for fremtiden (for
beskyttelse når vognen transporteres uten hjul). Påse at
parkeringsbremsen er av. Press ned låseknappen og skyv hjulet
inn på akselen så langt som mulig. Løsne knappen og sjekk at
hjulet er skikkelig festet.
Påse alltid før du bruker vognen at hjulene
er skikkelig festet og at de ikke kan trekkes
av akselen.
Noen gulvoverater inneholder
komponenter som avgir et sortfarget
pigment fra hjulene som kan smitte av på
gulvet. Påse derfor at hjulene ikke direkte
berører gulvet.
Slik ernes hjulene: Skyv inn låseknappen og trekk hjulet av
akselen. Tørk av all skitt fra akslene før hjulet brukes igjen.
VARNING!





Fjern akselbeskytterne og gem disse til senere brug, (beskytter
akslerne når vognen transporteres uden hjul). Vær opmærksom på
at vognen ikke er bremset. Hold knappen på hjulkapslen nede, og
sæt hjulet så langt ind over akslen som muligt. Slip knappen og
tjek at hjulet er korrekt fastgjort, ved at trække det lidt tilbage.
Før vognen tages i brug, tjekkes altid om
hjulene er korrekt monteret.
Nogle gulvmaterialer indeholder
komponenter som kan få dækkene
til at smitte af på gulvet. Vær derfor
opmærksom på, på hvilket underlag
vognen parkeres.
Afmontering af hjul: Hold knappen på hjulkapslen nede, mens
hjulet trækkes af akslen. Aftør akslen for snavs inden hjulet sættes
på igen.
Remove the axle protectors and save them for future use
(protection when transporting without wheels). Ensure that the
parking brake is released. Press the locking button and push the
wheel onto the axle as far as it will go. Release the button and
check that the wheel is rmly in place.
Ensure before use that the wheels are
rmly attached and that they cannot be
pulled o the axle.
Some oor materials contain components
which release black colour pigment from
the tyres which may discolour the oor.
You should therefore ensure that the tyres
do not stand directly on the oor.
Removal of wheel: press the locking button and then pull the
wheel o the axle. Wipe o any dirt from the axles before you put
the wheel back on again.
Entfernen Sie den Achsschutz und heben Sie ihn für die Zukunft
auf. (Zum Schutze beim Transport ohne Räder). Lösen Sie die
Feststellbremse. Drücken Sie den Verriegelungsknopf und
schieben das Rad so weit es geht auf die Achse. Lassen Sie den
Knopf los und prüfen Sie den festen Sitz des Rades indem Sie
leicht daran ziehen.
Stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher, dass
die Räder fest sitzen und nicht abgehen
können.
Manche Bodenbeläge beinhalten Stoe,
die schwarze Farbpigmente von den
Rädern ablösen und auf dem Boden
Verfärbungen hinterlassen können. Stellen
Sie daher sicher, dass die Räder nicht direkt
auf diesen Belägen stehen.
Rad abnehmen: Drücken Sie den Sicherungsknopf und ziehen Sie
das Rad von der Achse. Wischen Sie den Schmutz von der Achse
bevor Sie das Rad wieder aufstecken.






Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the BRIO Double Wave and is the answer not in the manual?

BRIO Double Wave Specifications

General IconGeneral
BrandBRIO
ModelDouble Wave
CategoryStroller
LanguageEnglish

Related product manuals