EasyManuals Logo

Brother FB-N210 User Manual

Brother FB-N210
54 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #27 background imageLoading...
Page #27 background image
FB-N110, N210, N310
10
NOTE:
When the machine is first set up and when it is used again
after a long period of nonuse, apply 2 - 3 drops of oil to
the needle bar
q and the upper looper holder w.
HINWEIS:
Bei der ersten Inbetriebnahme oder wenn die Maschine
während längerer Zeit nicht benutzt wurde, 2 bis 3 Tropfen
Öl auf die Nadelstange
q und den oberen Greiferhalter w
auftragen.
REMARQUE:
Lorsque la machine est utilisée pour la première fois ou
lorsqu’elle est utilisée à nouveau après une longue période
d’arrêt, appliquer 2 à 3 gouttes d’huile sur la barre à aigu-
ille
q et sur le support de boucleur supérieur w.
NOTA:
Cuando se instala la máquina por primera vez y cuando se usa luego de un tiempo de no usar, aplicar 2 - 3 gotas de
aceite en la barra de aguja
q y el soporte del ojo-guía superior w.
q
w
3. LUBRICATION
3. SCHMIERUNG
3. LUBRIFICATION
3. LUBRICACION
3-2. Lubrication
3-2. Schmierung
3-2. Lubrification
3-2. Lubricación
0667Q
Remove the rubber stopper q and fill the oil reservoir with
sewing machine oil
w to slightly below the full index on
the oil gauge using the supplied funnel e.
NOTE: Add more oil when the oil level has dropped to the
bottom (add oil) index line.
Den Gummistopfen
q abnehmen und mit dem mit-
gelieferten Trichter
e den Behälter mit Nähmaschinenöl w
auffüllen, so daß sich der Ölstand etwas unter der oberen
Schauglaslinie befindet.
HINWEIS: Falls der Ölstand bis zur unteren Schauglaslinie
abgefallen ist, muß Öl nachgefüllt werden.
Oter le bouchon en caoutchouc q et remplir le réservoir d’huile d’huile pour machine à coudre w à l’aide de l’entonnoir
fourni e, de façon que le niveau d’huile atteigne presque la ligne de niveau maximum sur la jauge à huile.
REMARQUE: Rajouter de l’huile lorsque le niveau d’huile baisse jusqu’à la ligne de niveau minimum.
Quitar el tapón de caucho q y usando el embudo e suministrado, llenar el depósito de aceite con aceite de máquina de
coser w hasta un poco antes de la indicación de lleno en el medidor de aceite.
NOTA: Agregar más aceite cuando el nivel de aceite haya bajado hasta la indicación de vacío (agregar aceite) de la línea
índice.
w
e
q
Full line
obere Linie
Ligne de niveau maximum
Lleno
Bottom (add oil) line
untere Linie
Ligne de niveau minimum
Vacío (agregar aceite)
3-1. Adding oil
3-1. Einfüllen von Öl
3-1. Ajout d’huile
3-1. Para agregar aceite
0666Q

Table of Contents

Other manuals for Brother FB-N210

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Brother FB-N210 and is the answer not in the manual?

Brother FB-N210 Specifications

General IconGeneral
BrandBrother
ModelFB-N210
CategorySewing Machine
LanguageEnglish

Related product manuals