344803
344804
344823
344824
U0557D01PC-12W13
3
2
1
O
Ø 5 mm
40°
30°
10°
3
2
1
O
344823
344824
344803
344804
344823
344824
160 – 165 cm
• Attenzione: il citofono deve rispettare le seguenti regole installative:
- deve essere installato solo in ambienti interni
- non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d’acqua
- non ostruire le aperture di ventilazione
- deve essere usato unicamente su sistemi 2 fili SCS BTicino.
Ogni uso improprio dell’articolo puó comprometterne le caratteristiche di sicurezza.
• Caution: the internal unit must respect the following installation rules:
- it must only be installed indoors
- it must not be exposed to water drops or splashes
- do not block the ventilation openings
- it must be used only on SCS BTicino 2-wire systems.
An improper use of the item can compromise its safety features.
• Attention: le phone doit respecter les règles d’installation suivantes:
- il doit être monté seulement à l’intérieur
- il ne doit pas être exposé à des suintements ou à des éclaboussures
- ne pas boucher les ouvertures d’aération
- il doit être utilisé uniquement sur des systèmes 2 fils SCS BTicino.
Tout usage impropre de la référence peut compromettre les caractéristiques de
sécurité.
• Achtung: die Hausstation muss unter Beachtung folgender Regeln installiert werden:
- es darf nur im Inneren installiert werden
- es darf nicht Wassertropfen oder-spritzer ausgesetzt werden.
- Belüftungsschlitze nicht verstopfen
- Es darf nur mit “2-Draht-Bus-System” der SCS BTicino verwendet werden.
Jeder ungeeigneter Gebrauch des Geräts kann seine Sicherheitseigenschaften beeinträchtigen.
• Atención: el interfono debe respetar las siguientes normas de instalación:
- se debe instalar sólo al cubierto
- no debe estar expuesto a goteo o salpicones de agua
- no tape las aberturas de ventilación
- se debe utilizar exclusivamente en sistemas 2 hilos SCS BTicino.
Cualquier uso impropio del artículo puede comprometer sus características de
seguridad.
• Let op: Bij de installatie van de telefoon moet men de volgende voorschriften in acht
nemen:
- binnenshuis installeren
- niet aan waterdruppels en -stralen blootstellen
- de ventilatieopeningen niet versperren
- uitsluitend in 2-dradige SCS BTicino systemen installeren.
Leder oneigenlijk gebruik kan de veiligheid van het product schaden.
• Atenção: o intercomunicador deve respeitar as seguintes regras para ser instalado:
- deve ser instalado somente internamente
- não deve ser exposto a estilicídio ou borrifos de água
- não deve obstruir as aberturas de ventilação
- deve ser usado somente em sistemas de 2 fios da SCS BTicino.
Qualquer uso impróprio do artigo pode comprometer as suas características de segurança.
• Προσοχή: η θυροτηλεόραση πρέπει να τηρεί του ακόλουθου κανόνε εγκατάσταση:
- πρέπει να εγκαθίσταται όνο σε εσωτερικού χώρου - δεν πρέπει να εκτίθεται σε
κατακόρυφη ή υπό γωνία πρόσπτωση νερού
- ην βουλώνετε τα ανοίγατα αερισού
- πρέπει να χρησιοποιείται αποκλειστικά σε συστήατα 2 καλωδίων SCS BTicino.
Κάθε ακατάλληλη χρήση του είδου πορεί να θέσει σε κίνδυνο τα χαρακτηριστικά ασφαλεία.
• Внимание:
:
-
-
-
- 2- SCS BTicino.
..
• Dkkat: dahl ünte aağdak montaj kurallarına uymalıdır:
- sadece kapalı ortamlara kurulmalıdır
- damlamaya veya su püskürtmelerne maruz bırakılmamalıdır
- havalandırma delklern kapatmayın
- sadece 2 kablolu SCS BTcno sstemlernde kullanılmalıdır.
Ürünün her farklı kullanımı emnyet özellklern tehlkeye atablr.
• Uwaga: wideodomofon powinien być instalowany zgodnie z następującymi
zasadami:
- instalacja wyłącznie w budynku
- nie może być narażony na wilgoć i zalewanie wodą
- nie zasłaniać otworów wentylacyjnych
- może być stosowany wyłącznie w systemie 2-przewodowym Bticino.
Nieprawidłowe stosowanie i użycie może ograniczyć bezpieczeństwo produktu.
•
• Altezza consigliata salvo diversa normativa vigente. L’immagine visualizzata è ottimale per un angolo di osservazione di 40°.
• Recommended height, unless different regulations are specified. The displayed picture is optimum for an observation angle of 40°.
• Hauteur conseillée sauf autre norme en vigueur. L’image visualisée est parfaite pour un angle d’observation de 40°.
• Empfohlene Höhe falls die gesetzlichen Vorschriften nichts anderes vorschreiben. Das angezeigte Bild ist optimal für einen Sichtwinkel von 40°.
• Altura recomendada salvo normativa vigente diferente. La imagen visualizada es excelente para un ángulo de observación de 40°.
• Aanbevolen hoogte behoudens andere normen in voege. Het gevisualiseerde beeld is optimaal voor een observatiehoek van 40°.
• Altura aconselhada a não ser se a norma em vigor for diferente. A imagem visualizada é óptima para um ângulo de observação de 40°.
• Συνιστούενο ύψο πλην διαφορετική ισχύουσα νοοθεσία. Η προβαλλόενη εικόνα είναι άρτια ε ια γωνία παρακολούθηση 40°.
• , - . 40°.
• Yürürlüktek kanunlarca farklı şeklde belrlenenler harç olarak, tavsye edlen yükseklk. Görüntülenen görüntü, 40°’lk zleme açısı çn optmaldr.
• Zalecana wysokość z zastrzeżeniem innych obowiązujących przepisów. Wyświetlany obraz jest najlepszy dla kąta widzenia 40°.