12
COLLEGAMENTICOLLEGAMENTI
COLLEGAMENTICOLLEGAMENTI
COLLEGAMENTI
ELETTRICIELETTRICI
ELETTRICIELETTRICI
ELETTRICI
- ELECTRICAL CONNECTIONS -
BRANCHEMENTSBRANCHEMENTS
BRANCHEMENTSBRANCHEMENTS
BRANCHEMENTS
ÉLECTRIQUESÉLECTRIQUES
ÉLECTRIQUESÉLECTRIQUES
ÉLECTRIQUES
- ELEKRISCHE ANSCHLÜSSE -
CONEXIONESCONEXIONES
CONEXIONESCONEXIONES
CONEXIONES
ELÉCTRICASELÉCTRICAS
ELÉCTRICASELÉCTRICAS
ELÉCTRICAS
1010
1010
10
E1E1
E1E1
E1
1010
1010
10
1111
1111
11
1 1
1 1
1
2 2
2 2
2
2 2
2 2
2
3 3
3 3
3
2 2
2 2
2
7 7
7 7
7
2 2
2 2
2
3P 3P
3P 3P
3P
L1L1
L1L1
L1
L2L2
L2L2
L2
MM
MM
M
NN
NN
N
ZBXE24
N.B. Rispettare la polarità nelN.B. Rispettare la polarità nel
N.B. Rispettare la polarità nelN.B. Rispettare la polarità nel
N.B. Rispettare la polarità nel
collegamento delle fotocellule (TXcollegamento delle fotocellule (TX
collegamento delle fotocellule (TXcollegamento delle fotocellule (TX
collegamento delle fotocellule (TX
e RX).e RX).
e RX).e RX).
e RX).
N.B. When connecting the
photocells (TX and RX), observe
the correct polarities.
N.B. Respecter la polarité lors deN.B. Respecter la polarité lors de
N.B. Respecter la polarité lors deN.B. Respecter la polarité lors de
N.B. Respecter la polarité lors de
la connexion des photocellules (TXla connexion des photocellules (TX
la connexion des photocellules (TXla connexion des photocellules (TX
la connexion des photocellules (TX
et RX).et RX).
et RX).et RX).
et RX).
Anmerkung: beim Anschließen der
Photozellen (TX und RX) auf die
Polung achten.
N.B. Respetar la polaridad en laN.B. Respetar la polaridad en la
N.B. Respetar la polaridad en laN.B. Respetar la polaridad en la
N.B. Respetar la polaridad en la
conexión de las fotocélulas (TX yconexión de las fotocélulas (TX y
conexión de las fotocélulas (TX yconexión de las fotocélulas (TX y
conexión de las fotocélulas (TX y
RX).RX).
RX).RX).
RX).
1100 1111
RX
NNOO CC NNCC
TX
Alimentazione 230V (a.c.)Alimentazione 230V (a.c.)
Alimentazione 230V (a.c.)Alimentazione 230V (a.c.)
Alimentazione 230V (a.c.)
230V (a.c.) power input
Alimentation 230V (c.a.)Alimentation 230V (c.a.)
Alimentation 230V (c.a.)Alimentation 230V (c.a.)
Alimentation 230V (c.a.)
Stromversorgung 230V (Wechselstrom)
Alimentación 230V (a.c.)Alimentación 230V (a.c.)
Alimentación 230V (a.c.)Alimentación 230V (a.c.)
Alimentación 230V (a.c.)
Motore 24V(d.c.)Motore 24V(d.c.)
Motore 24V(d.c.)Motore 24V(d.c.)
Motore 24V(d.c.)
24V (d.c.) motor
Moteur 24V (c.c.)Moteur 24V (c.c.)
Moteur 24V (c.c.)Moteur 24V (c.c.)
Moteur 24V (c.c.)
Motor 24V (Gleichstrom)
Motor 24V (d.c.)Motor 24V (d.c.)
Motor 24V (d.c.)Motor 24V (d.c.)
Motor 24V (d.c.)
Uscita 24V (a.c.) in movimento (es.lampeggiatore - 25W)Uscita 24V (a.c.) in movimento (es.lampeggiatore - 25W)
Uscita 24V (a.c.) in movimento (es.lampeggiatore - 25W)Uscita 24V (a.c.) in movimento (es.lampeggiatore - 25W)
Uscita 24V (a.c.) in movimento (es.lampeggiatore - 25W)
24V (a.c.) output in motion (e.g. 25W - flashing light)
Sortie 24V (c.a.) en mouvement (ex. branchement clignotant - 25W)Sortie 24V (c.a.) en mouvement (ex. branchement clignotant - 25W)
Sortie 24V (c.a.) en mouvement (ex. branchement clignotant - 25W)Sortie 24V (c.a.) en mouvement (ex. branchement clignotant - 25W)
Sortie 24V (c.a.) en mouvement (ex. branchement clignotant - 25W)
Ausgang 24V (Wechselstrom) in Bewegung (z.B. Blinker-Anschluß - 25W)
Salida de 24V (a.c.) en movimento (p.ej. conexión lámpara intermitente - 25W)Salida de 24V (a.c.) en movimento (p.ej. conexión lámpara intermitente - 25W)
Salida de 24V (a.c.) en movimento (p.ej. conexión lámpara intermitente - 25W)Salida de 24V (a.c.) en movimento (p.ej. conexión lámpara intermitente - 25W)
Salida de 24V (a.c.) en movimento (p.ej. conexión lámpara intermitente - 25W)
Alimentazione accessori 24V (a.c.) max. 40WAlimentazione accessori 24V (a.c.) max. 40W
Alimentazione accessori 24V (a.c.) max. 40WAlimentazione accessori 24V (a.c.) max. 40W
Alimentazione accessori 24V (a.c.) max. 40W
24V (a.c.)Powering accessories (max 40W)
Alimentation accessoires 24V (c.a.) max.40WAlimentation accessoires 24V (c.a.) max.40W
Alimentation accessoires 24V (c.a.) max.40WAlimentation accessoires 24V (c.a.) max.40W
Alimentation accessoires 24V (c.a.) max.40W
Zubehörspeisung 24V (Wechselstrom) max. 40W
Alimentación accesoios 24V (a.c.) max. 40WAlimentación accesoios 24V (a.c.) max. 40W
Alimentación accesoios 24V (a.c.) max. 40WAlimentación accesoios 24V (a.c.) max. 40W
Alimentación accesoios 24V (a.c.) max. 40W
Pulsante stop (N.C.)Pulsante stop (N.C.)
Pulsante stop (N.C.)Pulsante stop (N.C.)
Pulsante stop (N.C.)
Pushbutton stop (N.C.)
Bouton-poussoir arrêt (N.F.)Bouton-poussoir arrêt (N.F.)
Bouton-poussoir arrêt (N.F.)Bouton-poussoir arrêt (N.F.)
Bouton-poussoir arrêt (N.F.)
Stop-Taste (N.C.)
Pulsador de stop (N.C.)Pulsador de stop (N.C.)
Pulsador de stop (N.C.)Pulsador de stop (N.C.)
Pulsador de stop (N.C.)
Pulsante apre (N.O.)Pulsante apre (N.O.)
Pulsante apre (N.O.)Pulsante apre (N.O.)
Pulsante apre (N.O.)
Pushbutton opens (N.O.)
Bouton-possoir ouverture (N.O.)Bouton-possoir ouverture (N.O.)
Bouton-possoir ouverture (N.O.)Bouton-possoir ouverture (N.O.)
Bouton-possoir ouverture (N.O.)
Taste Öffnen (N.O.)
Pulsador de apertura (N.O.)Pulsador de apertura (N.O.)
Pulsador de apertura (N.O.)Pulsador de apertura (N.O.)
Pulsador de apertura (N.O.)
Contatto radio e/o pulsante per comando (vedi dip-switch 7-8-9-10 sel.funzioni)Contatto radio e/o pulsante per comando (vedi dip-switch 7-8-9-10 sel.funzioni)
Contatto radio e/o pulsante per comando (vedi dip-switch 7-8-9-10 sel.funzioni)Contatto radio e/o pulsante per comando (vedi dip-switch 7-8-9-10 sel.funzioni)
Contatto radio e/o pulsante per comando (vedi dip-switch 7-8-9-10 sel.funzioni)
Contact radio and/or button for control (see dip-switch 7-8-9-10 function selection)
Contact radio et/ou poussoir pour commande (dip-switch 7-8-9-10 sel.fonction)Contact radio et/ou poussoir pour commande (dip-switch 7-8-9-10 sel.fonction)
Contact radio et/ou poussoir pour commande (dip-switch 7-8-9-10 sel.fonction)Contact radio et/ou poussoir pour commande (dip-switch 7-8-9-10 sel.fonction)
Contact radio et/ou poussoir pour commande (dip-switch 7-8-9-10 sel.fonction)
Funkkontakt und/oder Taste Steuerart (dip-switch 7-8-9-10 Funktionswahl)
Contacto radio y/o pulsador para mando (dip-switch 7-8-9-10 seleción fonción)Contacto radio y/o pulsador para mando (dip-switch 7-8-9-10 seleción fonción)
Contacto radio y/o pulsador para mando (dip-switch 7-8-9-10 seleción fonción)Contacto radio y/o pulsador para mando (dip-switch 7-8-9-10 seleción fonción)
Contacto radio y/o pulsador para mando (dip-switch 7-8-9-10 seleción fonción)
Pulsante apre (N.O.) per apertura parzialePulsante apre (N.O.) per apertura parziale
Pulsante apre (N.O.) per apertura parzialePulsante apre (N.O.) per apertura parziale
Pulsante apre (N.O.) per apertura parziale
Open button (N.O.) for partial aperture
Bouton-poussoir d'ouverture (N.O.) pour ouverture partialBouton-poussoir d'ouverture (N.O.) pour ouverture partial
Bouton-poussoir d'ouverture (N.O.) pour ouverture partialBouton-poussoir d'ouverture (N.O.) pour ouverture partial
Bouton-poussoir d'ouverture (N.O.) pour ouverture partial
Taste Öffnen (Arbeitskontakt) für TeilÖffnung
Pulsador de apertura (N.O.) para aperture parcialPulsador de apertura (N.O.) para aperture parcial
Pulsador de apertura (N.O.) para aperture parcialPulsador de apertura (N.O.) para aperture parcial
Pulsador de apertura (N.O.) para aperture parcial
10 11
E1 1
72534
3P
2C1C3
2MOT
B1 B2
M NL1 L2
ENCODER