EasyManua.ls Logo

CAME BXE 24 - Wiring for Safety Devices and Outputs

CAME BXE 24
20 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
13
ZBXE24
COLLEGAMENTICOLLEGAMENTI
COLLEGAMENTICOLLEGAMENTI
COLLEGAMENTI
ELETTRICIELETTRICI
ELETTRICIELETTRICI
ELETTRICI
- ELECTRICAL CONNECTIONS -
BRANCHEMENTSBRANCHEMENTS
BRANCHEMENTSBRANCHEMENTS
BRANCHEMENTS
ÉLECTRIQUESÉLECTRIQUES
ÉLECTRIQUESÉLECTRIQUES
ÉLECTRIQUES
- ELEKRISCHE ANSCHLÜSSE -
CONEXIONESCONEXIONES
CONEXIONESCONEXIONES
CONEXIONES
ELÉCTRICASELÉCTRICAS
ELÉCTRICASELÉCTRICAS
ELÉCTRICAS
2 2
2 2
2
C1C1
C1C1
C1
2 2
2 2
2
C3C3
C3C3
C3
B1B1
B1B1
B1
B2B2
B2B2
B2
2MOT 2MOT
2MOT 2MOT
2MOT
1010
1010
10
5 5
5 5
5
Pulsante chiude (N.O.)Pulsante chiude (N.O.)
Pulsante chiude (N.O.)Pulsante chiude (N.O.)
Pulsante chiude (N.O.)
Close button (N.O.)
Poussoir de fermeture (N.O.)Poussoir de fermeture (N.O.)
Poussoir de fermeture (N.O.)Poussoir de fermeture (N.O.)
Poussoir de fermeture (N.O.)
Taste Schließen (Arbeitskontakt)
Pulsador de cierre (N.O.)Pulsador de cierre (N.O.)
Pulsador de cierre (N.O.)Pulsador de cierre (N.O.)
Pulsador de cierre (N.O.)
Contatto (N.C.) di «riapertura durante la chiusura»Contatto (N.C.) di «riapertura durante la chiusura»
Contatto (N.C.) di «riapertura durante la chiusura»Contatto (N.C.) di «riapertura durante la chiusura»
Contatto (N.C.) di «riapertura durante la chiusura»
Contact (N.C.) for «re-aperture during closure»
Contact (N.F.) de «réouverture pendant la fermeture»Contact (N.F.) de «réouverture pendant la fermeture»
Contact (N.F.) de «réouverture pendant la fermeture»Contact (N.F.) de «réouverture pendant la fermeture»
Contact (N.F.) de «réouverture pendant la fermeture»
Kontakt (Ruhekontakt) Wiederöffnen beim Schliessen
Contacto (N.C.) para la apertura en la fase de cierreContacto (N.C.) para la apertura en la fase de cierre
Contacto (N.C.) para la apertura en la fase de cierreContacto (N.C.) para la apertura en la fase de cierre
Contacto (N.C.) para la apertura en la fase de cierre
Contatto (N.C.) stop parzialeContatto (N.C.) stop parziale
Contatto (N.C.) stop parzialeContatto (N.C.) stop parziale
Contatto (N.C.) stop parziale
Partial stop contact (N.C.)
Contact (N.F.) d'arrêt partialContact (N.F.) d'arrêt partial
Contact (N.F.) d'arrêt partialContact (N.F.) d'arrêt partial
Contact (N.F.) d'arrêt partial
Teil-Stop (Ruhekontakt) Kontakt
Contacto (N.C.) de stop parciaContacto (N.C.) de stop parcia
Contacto (N.C.) de stop parciaContacto (N.C.) de stop parcia
Contacto (N.C.) de stop parcia
Lampada spia (24V-3W) cancello apertoLampada spia (24V-3W) cancello aperto
Lampada spia (24V-3W) cancello apertoLampada spia (24V-3W) cancello aperto
Lampada spia (24V-3W) cancello aperto
(24V-3W) gate-opened signal lamp
Lampe-témoin 24V-3W) portail ouvertureLampe-témoin 24V-3W) portail ouverture
Lampe-témoin 24V-3W) portail ouvertureLampe-témoin 24V-3W) portail ouverture
Lampe-témoin 24V-3W) portail ouverture
Signallampe (24V-3W) Öffnen
Lampara indicadora (24V-3W) puerta abiertaLampara indicadora (24V-3W) puerta abierta
Lampara indicadora (24V-3W) puerta abiertaLampara indicadora (24V-3W) puerta abierta
Lampara indicadora (24V-3W) puerta abierta
Collegamento antennaCollegamento antenna
Collegamento antennaCollegamento antenna
Collegamento antenna
Antenna connection
Connexion antenneConnexion antenne
Connexion antenneConnexion antenne
Connexion antenne
Antennenanschluß
Conexión antenaConexión antena
Conexión antenaConexión antena
Conexión antena
Uscita contatto (N.O.) Portata contatto: 5A a 24V(d.c.)Uscita contatto (N.O.) Portata contatto: 5A a 24V(d.c.)
Uscita contatto (N.O.) Portata contatto: 5A a 24V(d.c.)Uscita contatto (N.O.) Portata contatto: 5A a 24V(d.c.)
Uscita contatto (N.O.) Portata contatto: 5A a 24V(d.c.)
Contact output (N.O.) Resistive load: 5A 24V (d.c.)
Sortie contact (N.O.) Portée contact: 5A a 24V(c.c.)Sortie contact (N.O.) Portée contact: 5A a 24V(c.c.)
Sortie contact (N.O.) Portée contact: 5A a 24V(c.c.)Sortie contact (N.O.) Portée contact: 5A a 24V(c.c.)
Sortie contact (N.O.) Portée contact: 5A a 24V(c.c.)
Ausgang Arbeitskontakt Stromfestigkeit: 5A bei 24V (Gleichstrom)
Salida contacto (N.O.) Carga resistiva: 5A a 24V(d.c.)Salida contacto (N.O.) Carga resistiva: 5A a 24V(d.c.)
Salida contacto (N.O.) Carga resistiva: 5A a 24V(d.c.)Salida contacto (N.O.) Carga resistiva: 5A a 24V(d.c.)
Salida contacto (N.O.) Carga resistiva: 5A a 24V(d.c.)
Uscita per comando simultaneo di n.2 motori abbinatiUscita per comando simultaneo di n.2 motori abbinati
Uscita per comando simultaneo di n.2 motori abbinatiUscita per comando simultaneo di n.2 motori abbinati
Uscita per comando simultaneo di n.2 motori abbinati
Connection for simultaneous control of 2 combined motors
Sortie pour commande simultanée de 2 moteurs accouplesSortie pour commande simultanée de 2 moteurs accouples
Sortie pour commande simultanée de 2 moteurs accouplesSortie pour commande simultanée de 2 moteurs accouples
Sortie pour commande simultanée de 2 moteurs accouples
Ausgang zur gleichzeitigen Steuerung von 2 parallelgeschalteten Motoren
Salida para el mando simultáneo de n.2 motores acopladosSalida para el mando simultáneo de n.2 motores acoplados
Salida para el mando simultáneo de n.2 motores acopladosSalida para el mando simultáneo de n.2 motores acoplados
Salida para el mando simultáneo de n.2 motores acoplados
2 2
2 2
2
4 4
4 4
4
10 11
E1 1
72534
3P
2C1C3
2MOT
B1 B2
M NL1 L2
ENCODER

Related product manuals