EasyManua.ls Logo

CAME ZBX6 - Motor Torque Adjustment

CAME ZBX6
20 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
-14-
PARA UTILIZAR EL MANDO A DISTANCIA ES PRE-
CISO:
1) Cortar la tensión al cuadro;
2) Si usa la tarjeta radiofrecuencia AF43S,
coloque el jumper de acuerdo con el tipo
de transmisor (fig.1), mientras que en la
tarjeta
AF43SM, siga las instrucciones en la hoja
correspondiente;
3) Introduzca la tarjeta radiofrecuencia
"AF" en el conector (fig.2);
LIMITATORE DI COPPIA MOTORE /
MOTOR TORQUE LIMITER
/ LIMITEUR DE COUPLE MOTEUR
DREHMOMENTBEGRENZER DES MOTORS
/ LIMITADOR DE PAR MOTOR
Per variare la coppia motrice, spostare il
faston indicato (con filo di colore nero) su
una delle 4 posizioni; 1 min. - 4 max
To vary the motor torque, move the
indicated faston to one of the four positions:
1=min, 4=max
Pour varier le couple du moteur, déplacer
le connecteur indiqué sur l'une des 4
positions; 1 min. - 4 max.
Zur Änderung des Motor-Drehmoments
den angegebenen Faston auf eine der 4
Stellungen positionieren: 1 min. - 4 max.
Para variar el par motor, desplazar el
faston indicado hasta una de las 4
posiciones; 1 mín. - 4 máx.
1
2 3 4
L2T
L1T
0
24
12
FUS. ACCESSORI 1A
L1T
01224
L2T C T
4) Codifique el transmisor (véase la hoja
de instrucciones correspondiente);
5) Conecte el cuadro;
6) Memorice la codificación en la tarjeta
de la siguiente manera:
a) mantenga apretada la tecla "CH1" en la
tarjeta base (el indicador luminoso de
señal parpadea);
b) con la tecla del transmisor se envía el
código, el indicador luminoso permanece
encendido para indicar que la
memorización se ha llevado a cabo (fig.3).
N.B.: si luego desea cambiar el código,
repita la secuencia descripta.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPANOL
ITALIANO
DEUTSCH
ESPANOL

Related product manuals