EasyManuals Logo

Campbell Hausfeld FP202801 User Manual

Campbell Hausfeld FP202801
24 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #10 background imageLoading...
Page #10 background image
5 . Utiliser des lunettes de
sécurité et la protection
auditive pendant
l’utilisation du modèle.
6 . Ne pas se tenir debout sur/ni utiliser le
modèle comme une prise.
7 . Inspecter le sysme d’air compri
et pièces détaces électriques pour
toute indication de dommage,
térioration, faiblesse ou fuites
avant chaque utilisation. Réparer ou
remplacer toutes pces fectueuses
avant l’utilisation.
8 . Inspecter le degré de serrage de toutes
attaches par intervalles gulières.
Ne
jamais
essayer de réparer ou de
modifier un réservoir! Le
soudage, perçage ou autre
modifications peuvent affaiblir le
réservoir et peuvent résulter en
dommage de rupture ou d’explosion.
Toujours remplacer un réservoir usé,
fendu ou endommagé.
Les
pièces
du compresseur peuvent être
chaudes, même si le modèle
est hors circuit.
9 . Garder les doigts à l’écart du
compresseur; les pces mobiles et
chaudes peuvent causer des blessures
et/ou des brûlures.
10. Si l’équipement vibre
anormalement, ARRÊTER le moteur
et l’inspecter immédiatement. La
vibration est généralement une
indication d’un problème.
11. Pour réduire le risque d’incendie,
garder l’extérieur du moteur libre
d’huile, de solvant ou de graisse
excessive.
Ne jamais enlever
ou essayer
d’ajuster la soupape de sûreté. Tenir la
soupape de sûreté libre de peinture et
d’autres accumulations.
Ne jamais essayer de réparer
ou de modifier un réservoir!
Le soudage, perçage ou
autre modifications peuvent affaiblir le
réservoir et peuvent résulter en
dommage de rupture ou d’explosion.
Toujours remplacer un réservoir usé,
fendu ou endommagé.
Purger le réservoir
quotidiennement.
1 3 . L’accumulation d’humidi cause la
rouille qui peut affaiblir le réservoir.
Assurez vous de drainer le réservoir
chaque jour et de contrôler
riodiquement pour découvrir de
conditions de danger comme la
formation d’oxydation et la corrosion.
1 4 . L’air mouvante peut agiter la
poussière et le débris qui peut être
dangereux. Lâcher l’air lentement en
purgeant l’humidité ou pendant la
pressurisation du sysme du
c o m p r e s s e u r .
15. Utilisation d’intérieur seulement.
1 6 . Pour réduire le risque de choc
électrique, ne pas exposer à la pluie.
Ranger à l ’ i n t é r i e u r .
PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE
C e
p r o d u i t
ou son cordon peuvent
contenir des produits
chimiques qui, de l’avis de
l’État de Californie, causent le cancer et
des anomalies congénitales ou autres
problèmes de reproduction. Lavez-vous
les mains après la manipulation.
PCAUTIONS DE PULRISATION
Ne pas
pulvériser les matériaux
inflammables dans un
endroit de flamme ouverte
ni près d’une source d’ignition y
compris le compresseur.
1 6 . Ne pas fumer pendant la pulrisation
de la peinture, dinsecticides ou autres
matres inflammables.
1 7 . Utiliser un masque/
respirateur pendant la
pulvérisation et pulriser
dans un endroit bien
ventipour éviter le risque de
blessures et dincendie.
1 8 . Ne pas diriger la peinture ou autre
matériel pulvérisé vers le compresseur.
Situer le compresseur aussi loin que
possible de l’endroit de pulvérisation
pour réduire laccumulation de
surpulrisation sur le compresseur.
1 9 . Suivre les instructions du fabriquant
pendant la pulvérisation ou le
nettoyage avec des solvants ou
produits chimiques toxiques.
Installation
E N D R O I T
Il est très important d’utiliser le
compresseur dans un endroit propre et
bien ventilé la température n’excédera
pas 38˚C (100˚F).
Un espace libre minimum de
4 5 , 7 centimètres entre le compresseur et
un mur est exi pour éviter le stoppage
d’air par des objets.
Ne pas situer la
prise d’air du
compresseur près de la vapeur, un jet
pulvérisé de peinture, endroits de
décapage au sable ou autre sources de
contamination. Le débris endommagera
le moteur.
Pour usage ménager seulement.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
1 . Ce produit est conçu pour l’utilisation
dun circuit de 120 volts et a une fiche
de mise à la terre comme celle indiqe
sur la Fig. 1. Assurer que le mole est
branché à une prise de courant qui a la
même configuration que la fiche. Ce
produit doit être mis à la terre. Dans
lévenement d’un court-circuit, la mise
à la terre diminue le risque de secousse
électrique en fournissant un fil
déchappement pour le courant
électrique. Ce produit est équi avec
un cordon qui a un fil de terre avec une
fiiche de terre. La fiche doit être
branchée dans une prise de courant qui
a é installée et mise à la terre
correctement en respectant tous les
codes et règlements locaux.
L’usage incorrect d’une fiche
mise à la terre peut résulter
en secousse électrique!
Ne pas utiliser un
adaptateur de mise
à la terre avec ce produit!
C o m p resseur Sans Huile
Figure 1 - Méthode de mise à la terre
Broche de
Terre
Prise de Courant Mise de Terre
1 0 F r
Généralités sur la
Sécurité
( S u i t e )

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Campbell Hausfeld FP202801 and is the answer not in the manual?

Campbell Hausfeld FP202801 Specifications

General IconGeneral
BrandCampbell Hausfeld
ModelFP202801
CategoryAir Compressor
LanguageEnglish

Related product manuals