No use
tornillos
de fiador para fijar el compresor a
muros en seco. Éstos no son lo
suficientemente resistentes para
sostener el peso del compresor.
Nunca
instale la
válvula de cierre entre el cabezal y el
tanque. Ésto podría ocasionarle
heridas y/o daños a su propiedad.
TUBERIAS
Nunca
use
tuberías de plástico (PVC) en sistemas
de aire comprimido. El hacerlo podría
ocasionarle heridas o daños a su
propiedad.
Todo tubo o manguera empleado debe
estar capacitado para presiones de más
de 150 psi. Tamaño mínimo
recomandado para tubos:
- hasta 50 pies de largo: use 1/2”
- más de 50 pies: use 3/4”
Es siempre aconsejable usar diámetros
mayores.
Todos
los
trabajos de alambrado y conexiones
eléctricas las debe hacer un electricista
calificado. Las instalaciones eléctricas
se deben hacer según los códigos
locales y nacionales.
CONEXION A TIERRA
Este aparto debe estar conectado a
tierra. Si la unidad trae un cordón
instalado de fábrica, enchúfelo en una
toma de tamaño apropiado y conectada
a tierra. Para las unidades que no traen
cordón instalado de fábrica, instale un
alabrado permanenete desde la fuente
de energía hasta el presostato, con un
cable de tierra conectado al tornillo de
tierra del presostato. El usuario puede
también instalar un cordón de tamaño
apropiado con enchufe y cable de tierra.
Los artefactos eléctricos
conectados a tierra
incorrectamente constituyen
un riesgo de electrocutamiento.
Cerciórese de que todas las conexiones
a tierra estén hechas adecuadamente.
ALAMBRADO
Los códigos locales de eléctricidad
varian de un área a otra. El sistema de
alambrado, los enchufes y protectores
deben cumplir con el voltaje y amperaje
indicado en la placa del motor.
Igualmente, éstos deben cumplir con los
códigos locales de eléctricidad. Use un
fusible tipo T de acción retardada.
!
PELIGRO
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
En algunos modelos de 30 galones se
proporciona un cable de pared el cual
debe ser instalado. Si la unidad no se
asegura a la pared con un cable,
DEBERA atornillar las patas a una
superficie plana y nivelada, tal como un
piso de concreto o una base de concreto
aparte. Debe usar almohadillas
aislantes entre las patas del tanque y el
piso. No apriete los pernos
excesivamente. (Parte núm. MP3445,
disponible por separado). Permita que
las almohadillas absorban la vibración.
Deberá instalar conexiones flexibles
entre el tanque y las tuberías.
La parte
superior
de este compresor es sumamente
pesada. La unidad se atornillar al piso
y colocarle almohadillas aislantes o se
debe asegurar a la pared con el cable
(si se incluye) antes de utilizarla para
evitar daños, heridas o la muerte.
INSTALACION DEL CABLE PARA
SOSTENERLO A LA PARED
(Suministrado con algunos modelos de
113,6 Litros)
Con el cable de seguridad se incluyen
dos tornillos de fiador y arandelas.
1. Coloque una almohadilla aislante
debajo de cada pata del compresor
para minimizar la vibración.
2. Coloque el cable en la base tal como
se le indica en la Figura 3.
3. Colóquele las arandelas a los
tornillos e introdúzcalos en los aros
de los extremos del cable.
4. Si es una pared de entramado, los
tornillos se deben fijar al montante.
Use una trabilla si la pared es de
concreto.
Modelos Verticales
19 Sp
Manual de Instrucciones
Válvula de Seguridad ASME - Esta
válvula libera el aire automáticamente
si la presión del tanque excede el nivel
máximo fijado.
Tubo de Descarga - Este tubo
transporta el aire comprimido del
cabezal a la válvula de chequeo. Este
tubo se calienta mucho durante el uso.
Para evitar el riesgo de sufrir
quemaduras severas, nunca toque el
tubo de descarga.
Válvula de Chequeo - Esta válvula de
un solo sentido permite la entrada de
aire al tanque, pero evita que se
regrese al cabezal.
Tapa de las Bandas - Cubre la banda,
la polea del motor y el volante.
Válvula de drenaje del tanque - Esta
válvula está ubicada en la parte inferior
del tanque. Úsela para drenar la
humedad del tanque diariamente para
reducir el riesgo de que el tanque se
oxide.
Reduzca la presión del tanque a menos
de 0,69 bar, después drene la humedad
del tanque para eviotar que se oxide.
Drene la humedad del/de los tanque(s)
abriendo la válvula de drenaje ubicada
debajo del tanque.
Desconecte el cordón
eléctrico y amárrelo y
después libere toda la presión del
sistema antes de tratar de instalarlo,
darle servicio o darle cualquier tipo de
mantenimiento.
UBICACION
Este
compre-
sor no está diseñado para instalarse a
la intemperie.
Es sumamente importante que instale el
compresor en un área limpia y bien
ventilada donde la temperatura
ambiental no exceda los 38,1˚ C.
La distancia mínima entre el volante del
compresor o ventilador y la pared debe
ser de 45,7 cm (18”) para tener acceso a
la llave de drenaje sin incovenientes.
No coloque la entrada de aire del
compresor en un área donde haya vapor,
se rocíe pintura o arena o haya ningún
otro tipo de contaminación.
INSTALACION
Nunca
instale el
compresor sobre las bases de madera
usadas para transportarlo.
INSTALACION EN EL PISO
(Todas las Unidades)
!
PRECAUCION
AVISO
!
ADVERTENCIA
Figura 3 - Instalación del cable para
sostenerlo a la pared
Instalaciones Eléctricas
SOLO LAS UNIDADES CON
CONEXIONES PERMANENTES
Instalación
Introducción (Con’t)
6
Operating Instructions
Stationary Air Compressor
TO ADJUST DRIVE BELT:
1. Remove belt guard.
2. Loosen the four fasteners holding
the motor to the baseplate.
3. Shift the motor in the proper
direction. The belt must be properly
aligned when adjustment is made.
4. Adjust flywheel or motor pulley so
that the belt runs straight.
5. If necessary, use a gear puller to
move the pulley on the motor shaft.
Tighten setscrew after pulley is
positioned.
6. Attach belt guard.
STORAGE
1. When not in use, hose and
compressor should be stored in a
cool dry place.
2. Tanks should be drained of moisture.
and hose should be disconnected and
hung with open ends down to allow
any moisture to drain.
3. Protect the electrical cord from
possible damage by winding the
cord loosely around the handle of
the unit or coiling the cord up.
TECHNICAL INFORMATION
For information on the operation or
repair, please call 1-800-543-6400. In
Ohio or outside the continental U.S.,
call 513-367-4811.
Operation Daily Weekly Monthly 3 Months
Check Oil Level ●
Drain Tank ●
Check Air Filter ●
Check Safety Valve ●
Clean Unit ●
Check Belt Tightness ●
Change Oil ●
MAINTENANCE SCHEDULE
Maintenance (Con’t)
Symptom Possible Cause(s) Corrective Action
Low discharge pressure
Pump overheating causes air
filter to melt
Excessive noise
(knocking)
1. Air demand exceeds
pump capacity
2. Air leaks
3. Restricted air intake
4. Blown gaskets
5. Leaking or damaged
valves
1. Insulating gasket
between
filter and head is missing
2. Broken valves/blown
gasket
1. Loose motor or
compressor pulley
2. Lack of oil in crankcase
3. Worn connecting rod
4. Worn piston pin bores
5. Piston hitting the valve
plate
1. Reduce air demand or use a compressor with more capacity.
2. Listen for escaping air. Apply soap solution to all fittings
and connections. Bubbles will appear at points of leakage.
Tighten or replace leaking fittings or connections.
3. Clean the air filter element.
4. Replace any gaskets proven faulty on inspection.
5. Remove head and inspect for valve breakage, misaligned
valves, damaged valve seats, etc. Replace defective parts and
reassemble.
Install a new head gasket each time the
head is removed
1. Install gasket.
2. Replace valves or install new gasket.
1. Loose motor or compressor pulleys are a very common cause
of compressors knocking. Tighten pulley clamp bolts and set-
screws.
2. Check for proper oil level; if low, check for possible damage
to bearings. Dirty oil can cause excessive wear.
3. Replace connecting rod. Maintain oil level and change oil
more frequently.
4. Remove piston assemblies from the compressor and inspect
for excess wear. Replace excessively worn piston pin or
pistons, as required. Maintain oil level and change oil more
frequently.
5. Remove the compressor head and valve plate and inspect for
carbon deposits or other foreign matter on top of piston.
Replace head and valve plate using new gasket. See
Lubrication section for recommended oil.