EasyManua.ls Logo

Canon imagePROGRAF SD-33 - Assembling the Stand; Assemblage du Socle; Montagem Do Suporte; Aufbau des Gestells

Canon imagePROGRAF SD-33
10 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
3
1
スタンドレッグ L とスタンドレッグ R に付いている計 4 個のキャスターのロックがすべてオン
になっていることを確認します。
Check that locks on a total of 4 casters on both stand leg L and stand leg R are all engaged.
Vérifiez que les verrous des 4roulettes des jambes L et R du socle sont tous en place.
Compruebe que los bloqueos de las 4 ruedecitas de ambas patas, la pata del soporte L y la
pata del soporte R, estén todos activados.
Verifique se todas as travas das 4 rodinhas, na perna do suporte L e na perna do suporte R,
estão ativadas.
Vergewissern Sie sich, dass die Sperren an insgesamt 4 Rollen am Gestellbein-L sowie am
Gestellbein-R alle aktiviert sind.
Verificare che i blocchi siano innestati su tutte e 4 le rotelle sia sulla gamba del supporto L
che sulla gamba del supporto R.
Controleer dat de vergrendeling op in totaal 4 wielen, op zowel poot L van de standaard als
poot R van de standaard, is vastgezet.
Sprawdź, czy blokady na wszystkich 4 kółkach nogi podstawki L oraz nogi podstawki R
zostały włączone.
2
スタンドレッグ L とスタンドレッグ R を、ロッド(A)が手前上側に向くように置きます。
Place stand leg L and stand leg R so that the rods (A) are facing up and towards you.
Placez la jambe L du socle et la jambe R du socle de telle manière que les tiges (A) soient
orientées vers le haut et vers vous.
Coloque la pata del soporte L y la pata del soporte R de manera que las varillas (A) miren
hacia arriba y hacia usted.
Posicione a perna do suporte L e a perna do suporte R de maneira que as hastes (A) estejam
voltadas para cima e para você.
Platzieren Sie Gestellbein-L und Gestellbein-R so, dass die Stangen (A) nach oben und zu
Ihnen hin weisen.
Posizionare la gamba del supporto L e la gamba del supporto R in modo che le aste (A)
siano rivolte verso l'alto e verso di sé.
Plaats de poot L van de standaard en de poot R van de standaard zodanig dat de stangen (A)
naar boven wijzen en naar u toe zijn gericht.
Ułóż nogę podstawki L i nogę podstawki R tak, aby pręty (A) były skierowane w górę i w
stronę osoby montującej.
A
注意
スタンドは、必ず 2 人以上で組み立ててください。1 人で作業すると、けがの原因になったり、
スタンドの歪みの原因になります。
Caution
Stand assembly requires 2 people or more. Assembling the Stand alone poses a risk of
injury or accidental bending of the stand.
Attention
Le montage du socle demande au moins 2 personnes. L'assemblage du socle seul pose un
risque de blessure ou de torsion accidentelle du socle.
Precaución
El montaje del soporte requiere 2 personas o más. El montaje del soporte por una sola
persona implica un riesgo de lesión o doblado accidental del soporte.
Cuidado
A montagem do suporte requer 2 pessoas ou mais. Montar o suporte individualmente
oferece risco de ferimento ou flexão acidental do suporte.
Vorsicht
Der Aufbau des Gestells erfordert 2 Personen oder mehr. Wenn das Gestell von einer
Person allein aufgebaut wird, besteht Verletzungsgefahr oder führt dies zu versehentlicher
Biegung des Gestells.
Avvertenza
L'assemblaggio del supporto richiede almeno 2 persone. Se si tenta di assemblare il
supporto da soli ci si espone al rischio di infortunio o della piegatura accidentale del
supporto.
Let op
Voor het in elkaar zetten van de standaard zijn 2 of meer mensen nodig. Wanneer u de
standaard alleen in elkaar zet, is er het risico dat u zich bezeert wanneer de standaard per
ongeluk wordt gebogen.
Przestroga
Do montażu podstawki potrzebne są 2 osoby lub więcej. Montowanie podstawki przez
jedną osobę stwarza ryzyko kontuzji osoby montującej lub wygięcia podstawki.
スタンドを組み立てる
Montaje del soporte Assemblaggio del supporto
Assembling the Stand Montagem do suporte De standaard in elkaar zetten
Assemblage du socle Aufbau des Gestells Montaż podstawki

Related product manuals