EasyManua.ls Logo

Cebora PLASMA PROF 122 - Page 46

Cebora PLASMA PROF 122
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
46
Pos. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESIGNATION DENOMINACION
76 IMPUGNATURA HANDGRIP GRIFF POIGNEE EMPUNADURA
77 TESTINA DIRITTA STRAIGHT HEAD MASCHINENBRENNERKOERPER TETE DROITE CABEZA DERECHA
78 TORCIA DIRITTA COMPLETA STRAIGHT TORCH ASSI MASCHINENSCHLAUCHPAKET TORCHE DROITE COMPLETE ANTORCHA DERECHA COMPLETA
79 RADDRIZZATORE RECTIFIER GLEICHRICHTER REDRESSEUR ENDEREZADOR
80 SUPPORTO SUPPORT LAGER SUPPORT SOPORTE
82 COPERTURA IN GOMMA RUBBER COVER GUMMIBELAG COUVERTURE CAOUTCHOUC COBERTURA EN GOMA
84 CONNESSIONE CONNECTION STECKER CONNEXION CONEXION
85 CIRCUITO CIRCUIT KREIS CIRCUIT CIRCUITO
86 CIRCUITO FILTRO FILTER CIRCUIT FILTERKREIS CIRCUIT FILTRE CIRCUITO FILTRO
87 ELETTRODO LUNGO LONG ELECTRODE LANGE ELEKTRODE ELECTRODE RALLONGEE ELECTRODO ALARGADO
(CONFEZIONE DA 3 PZ.) (PACK WITH 3 PCS.) (3ER PACKUNG) (CONF. DE 3 PCS.) (CONF DE 3 PZ.)
88 UGELLO LUNGO LONG NOZZLE LANGE DÜSE BUSE RALLONGEE TOBERA ALARGADA
(CONFEZIONE DA 3 PZ.) (PACKAGE WITH 3 PCS) (3 ER PACKUNG) (CONF. DE 3 PCS.) (CONF. DE 3 PZ.)
89 PORTAFUSIBILE FUSE HOLDER SICHERUNGSHALTER PORTE-FUSIBLE PORTA-FUSIBLE
90 FILTRO DI RETE MAINS FILTER NETZFILTER FILTRE RESEAU FILTRO DE ALIMENTACION
CODIFICA COLORI WIRING DIAGRAM FARBENCODIERUNG CODIFICATION CODIFICACION
CABLAGGIO COLOUR ELEKTRISCHE COULEURS SCHEMA COLORES CABLAJE
ELETTRICO CODE SCHALTPLAN ELECTRIQUE ELECTRICO
A NERO BLACK SCHWARZ NOIR NEGRO
B ROSSO RED ROT ROUGE ROJO
C GRIGIO GREY GRAU GRIS GRIS
D BIANCO WHITE WEISS BLANC BLANCO
E VERDE GREEN GRUEN VERT VERDE
F VIOLA VIOLET VIOLETT VIOLET VIOLA
G GIALLO YELLOW GELB JAUNE AMARILLO
H AZZURRO BLUE BLAU BLEU AZUL
K MARRONE BROWN BRAUN MARRON BRUNO
J ARANCIO ORANGE ORANGE ORANGE NARANJO
I ROSA PINK ROSA ROSE ROSA
L ROSA-NERO PINK-BLACK ROSA-SCHWARZ ROSE-NOIR ROSA-NEGRO
M GRIGIO-VIOLA GREY-VIOLET GRAU-VIOLETT GRIS-VIOLET GRIS-VIOLA
N BIANCO-VIOLA WHITE-VIOLET WEISS-VIOLETT BLANC-VIOLET BLANCO-VIOLA
O BIANCO-NERO WHITE-BLACK WEISS-SCHWARZ BLANC-NOIR BLANCO-NEGRO
P GRIGIO-BLU GREY-BLUE GRAU-BLAU GRIS-BLEU GRIS-AZUL
Q BIANCO-ROSSO WHITE-RED WEISS-ROT BLANC-ROUGE BLANCO-ROJO
R GRIGIO-ROSSO GREY-RED GRAU-ROT GRIS-ROUGE GRIS-ROJO
S BIANCO-AZZURRO WHITE-BLUE WEISS-BLAU BLANC-BLEU BLANCO-AZUL
T NERO-BLU BLACK-BLUE SCHWARZ-BLAU NOIR-BLEU NEGRO-AZUL
U GIALLO-VERDE YELLOW-GREEN GELB-GRÜN JAUNE-VERT AMARILLO-VERDE
El pedido de las piezas de
repuesto debe indicar siempre
el número de articulo, la
posición, la cantidad y la fecha
de la adquisición.
When ordering spare parts,
always state the following:
machine part number, item
position number, the quantity,
and the machine serial
number.
La richiesta dei pezzi di ri-
cambio deve indicare sempre
il numero di articolo, la posi-
zione, la quantità e la data di
acquisto.
La demande de pièces de
rechange doit toujours
indiquer le numéro de l'article,
la position, la quantité et la
date d'achat.
Bei Bestellungen von Ersatz-
teilen geben Sie bitte immer:
die Artikel die Ersatzteilpo-
sitionnummer, die benoetigte
Anzahl der Ersatzteile und
Kaufdatum des Ger8tes an.

Related product manuals