4.6) Mount the support templates
Different templates are supplied with MG2 to suit the range of printable materials.
Each template is identied by a sensor to ensure it matches the material selected for printing.
Proceed as follows:
– Select the template appropriate to the
medium to be printed according to the
table alon side.
– Press the RED button (4) to open the
carriage.
– Carefully position the template on the
carriage, locating it correctly on the pins
provided.
Positioning is identical for all versions of
template (See FIG. A)
– Load a sheet of the medium to be printed
(See section 4.7).
• An optic-acoustic signal will indicate
any possible wrong positioning of the
template during the printing process
(See section 7).
Template
MG2-PLT
Locating pins corresponding
to apertures in the underside
of templates
1
Carriage fully open
2
3
Support templates each have a protective PET blank on their upper side.
If this needs to be replaced due to contamination, damage or wear, use only genuine
Cembre
spare parts.
Do not use a template without its protective blank.
4.7) Load media sheets for printing
A sheet of media comprises a number of identical moulded or die-cut blanks. Available in a variety of sizes, materials and
colours to suit all applications, the range of media is shown in the
Cembre
“IDENTIFICATION AND LABELLING SYSTEMS”
catalogue.
Template
MG2-PWC
FIG. A
4
Template
MG2-QTB
MG2-LTB *
MG2-WTB *
MG2-STB *
MG2-CTB *
MG2-MTB *
MG2-PTD *
(*) Templates available separately .
.6.
.49.
5.1) Pulizia della testa termica di stampa (operazione raccomandata ad ogni cambio del nastro)
Di seguito viene descritta la procedura per la pulizia della testa di stampa da effettuarsi con lo specico KIT DI PULIZIA
MG2-CKP 991670:
– Spegnere la stampante.
– Accendere la stampante mantenendo premuto per meno di 6 secondi il pulsante rosso (4) sul pannello frontale della
stampante no a quando il led giallo (2) lampeggerà in "MODALITA' PULIZIA TESTA DI STAMPA".
– Una volta rilasciato il pulsante rosso i leds giallo e arancio lampeggeranno e il led verde resterà acceso, il carrello di ca-
ricamento (5) rimarrà aperto.
– Applicare lo spray pulente sul panno e montare la piastra (fornita nel kit di pulizia) sul carrello.
– Premere il pulsante rosso per avviare la procedura di pulizia.
– Terminato il processo di pulizia, il carrello si fermerà in posizione estratta e la stampante resterà operativa per ulteriori cicli
di pulizia.
– Per uscire dalla procedura di pulizia spegnere e riaccendere la stampante.
A richiesta sono disponibili i panni di ricambio MG2-CNP 992150 (set 5 pz) per il kit di pulizia.
ATTENZIONE: per la pulizia della testa di stampa non utilizzare assolutamente utensili metallici o spigolosi che
potrebbero causare danni irreparabili alla testa stessa.
5.2) Pulizia degli altri componenti
Per rimuovere la polvere all'interno della stampante utilizzare un pen-
nello morbido.
Parti metalliche e plastiche utilizzare un panno morbido inumidito con
un detergente neutro.
Tracce di adesivo o parti di etichette utilizzare alcool denaturato.
Durante la pulizia porre attenzione che gocce di liquido non ven-
gano in contatto con le parti elettriche.
A ne lavoro, spegnere la stampante e coprirla sempre con la specica
copertura fornita in dotazione.
5.3) Sostituzione dei fusibili di protezione
I circuiti elettrici della stampante sono protetti da sovracorrenti tramite
due fusibili da 2A.
In caso di sostituzione utilizzare fusibili nuovi con le medesime caratteristiche.
– Aprire il cassetto fusibili sul retro della stampante estrarre il pacchetto contenente i due fusibili e sostituirli quindi, reinserire
il pacchetto.
Markingenius MG2 è garantito un anno per vizi e difetti d'origine.
La testa di stampa è esclusa dalla garanzia in quanto considerata materiale di consumo.
La garanzia decade qualora vengano utilizzate parti di ricambio non originali
Cembre
.
5. MANUTENZIONE
6. GARANZIA
Per ottenere i migliori risultati di stampa è consigliabile attenersi alle seguenti regole:
• Utilizzare solamente materiali di consumo (schede, nastri di stampa ecc.) originali Cembre/General Marking.
• Maneggiare con cura le schede una volta estratte dalla confezione ed evitare di toccare l’area di stampa con le dita.
• Prima della stampa controllare sempre la pulizia delle schede onde evitare la presenza di sporco o di residui
vari; eventualmente pulire la supercie di stampa con un panno morbido.
• Tenere le schede da stampare all’interno delle loro confezioni in un luogo asciutto e pulito.
• Quando si stampano schede già parzialmente utilizzate assicurarsi che non ci siano bave sporgenti lungo i bordi
di tranciatura o targhette rivolte verso l’alto che potrebbero danneggiare la testa di stampa.
• Quando si stampano schede già parzialmente utilizzate assicurarsi di lanciare il le di stampa opportunamente
modicato sul numero di tessere effettivamente presenti sulla scheda; lanciare una stampa completa inserendo
una scheda parzialmente utilizzata potrebbe danneggiare irreparabilmente la testa di stampa.
Copertura protettiva
MG2-COV 991680
PRINTABLE MEDIA:
TEMPLATE TO BE USED:
MG2-PWC
MG2-QTB
MG2-LTB*
MG2-WTB*
MG2-STB*
MG2-CTB*
MG2-MTB*
MG2-PLT MG2-PTD*
MG-TPMF tags for holders
•
MG-TPM tags for holders
•
MG-TDM tags without holders
•
MG-ETF tie-on tags
•
MG-KMP wraparound cable markers
•
MG-CPM terminal markers
•
MG-CPMF terminal markers
•
MG-VYB terminal labels
•
MG-TAP legends, 15mm
•
MG-TAPW legends, 9mm
•
MG-TAR legends
•
MG-DOG dog tags
•
MG-TAA self adhesive legends
•
MG-VYT self adhesive vinyl labels
•
MG-VCT self adhesive vinyl labels
•
MG-PYT self adhesive polyester labels
•
MG-SAT security labels
•
MG-PTS push button legends
•
MG-PLC PLC tags
•
MG-17.5 modular legends and labels
•
MG-VRT marker plates
•
MG-SIGNS legends and signs
•