AntennaWeb.org
Zip Code:
AntennaWeb.org
Stations:
KAPT 3.1 263º
KAPQ 5.1 263º
KAPE 6.1 263º
STEALTHtenna Instruction Sheet
STEALTHtenna Hoja de Instrucciones
STEALTHtenna Mode d’emploi
Contents:
1. CM-3010HDSTEALTHtenna
2. BalunMatchingTransformer
3. MountingBracket
4. Two(25mm)carriageboltswithangenutsfor
attachmenttomountingbracketandadjusting
direction.
5. Two(90mm)U-boltswithfourhexagonnutsfor
assemblyofJ-mountandmast.
6. InstructionSheet
2.3.
1.
OR
o / ou
Installation:
1. Determinewhichdirectiontopointyour
STEALTHtenna.Ifyouneedassistance,visit
www.antennaweb.organdenteryourzipcode
andstreetaddress.Thedisplaywillshowyouwhat
channelsareavailableinyourarea,aswellasyour
distanceandrelativelocationfromthebroadcast
tower.STEALTHtennawillreceivesignalsfrom
yellow,green,lightgreenandredcolor-coded
channelsunlessblockedbyastructuresuchasa
tree,buildingormountain.
2. Selectalocationontheexteriorofyourhomethat
hasaclearlineofsiteinthedirectiondetermined
fromAntennaWeb,andincloseproximitytoa
coaxcableterminalifyouwillbeusingapre-wired
connectiontoyourTV.Ifapplicable,usingthesame
mountingmastandcableterminalfromaprevious
satellitesystemistheeasiestsolution.
3. Installthemounting
bracketusing
thetwoscrews
provided.Unfold
fourelementsand
tightenattached
wingnuts.
4. AttachtheSTEALTHtennatothedesiredsurface
(eaveormast)usingtheU-boltsandnuts.
5. Positiontheantennainthedesireddirectionusing
theadjustmentscrew,andtighteneverythingto
completethemounting.
© 2017 Channel Master L.L.C. Channel Master is a registered trademark. Specications subject to change. All rights reserved. © 2017 Channel Master. Channel Master es una marca registrada. Especicaciones sujetas a cambio. Todos los derechos reservados. © Channel
Master, 2017. Channel Master est une marque déposée. Les caractéristiques peuvent être modiées sans préavis. Tous droits réservés. Pub CM3010HD.IS.201710ChannelMaster.com | 877.746.7261
STEALTHtenna
MOUNTING
BRACKET
soporte de montaje
support de xation
U-BOLTS ON MAST
Pernos en U sobre mástil
U-boulons sur mât
4.
5. 6.
WATCHFORWIRES!
WARNING:INSTALLATION
OFTHISPRODUCTNEAR
POWERLINESISDANGEROUS.
FORYOURSAFETY,FOLLOWTHE
INSTALLATIONDIRECTIONS
FollowTheseProceduresfor
theSafestInstallation
1. Performasmuchantennaassemblyontheground
aspossible.
2. Watchoutforoverheadpowerlines.Check
thedistancetothepowerlinesbeforeyoustart
installing.WERECOMMENDYOUSTAYAMINIMUM
OFTWICETHEMAXIMUMLENGTHOFTHEANTENNA
ASSEMBLYAWAYFROMALLPOWERLINES.
3. Donotuseametalladder.
4. Remember,eventheslightesttouchofanantenna
toapowerlinecancauseafatalshock.
5. DoNOTtrytodothejobonawindyday.
6. Haveafriendasaspotterwhenyou’reontheroof.
Theycanseethingsyoucan’t.
7. Ifyoustarttodropanantenna,moveawayfromit
andletitfall.
8. Ifanypartoftheantennashouldcomeintocontact
withapowerlineCALLYOURLOCALPOWER
COMPANY!DONOTTRYTOREMOVEITYOURSELF!
Theywillremoveitsafely.
9. Mast,lead-in,andmetalguywiresareexcellent
conductorsofelectricalcurrent--keepthemaway
frompowerlinestoo.
10.Besureyourfamilyandfriendsunderstandthe
dangeroftouchinganoverheadpowerline.
Tellthemnevertotrytoremoveanyobjectin
contactwithapowerline(TVantenna,mastor
anythingelse).
11.Makesurethattheantennamastassemblyis
properlygrounded.
Formoreinformation,visit
www.channelmaster.com/support.
¡CUIDADOCONLOSCABLES!
ADVERTENCIA: LA INSTALACIÓN DE ESTE PRODUCTO
CERCA DE LÍNEAS ELÉCTRICAS ES PELIGROSO. PARA SU
SEGURIDAD, SIGA LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Para la Instalacion mas Segura, Siga Estos Procedimientos
1. Realice la mayor parte de las tareas de montaje de la antena en el
piso.
2. Cuídese de los cables aéreos de alta tensión. Verique la distancia
que lo separa de los cables de alta tensión antes de iniciar la
instalación LE RECOMENDAMOS QUE SE MANTENGA A UNA
DISTANCIA MINIMA DE LOS CABLES DE ALTA TENSIÓN IGUAL AL
DOBLE DEL LARGO DEL CONJUNTO DE LA ANTENA.
3. No utilice una escalera metálica.
4. Recuerde que hasta el contacto más leve entre la antena y los
cables de alta tensión pueden provocar un descargo mortal.
5. No intente realizar esta tarea en un día ventoso.
6. Cuente con la presencia de otra persona para que lo observe
mientras se encuentra en el techo. Esta persona puede ver cosas
que usted no ve.
7. Si la antena comienza a caerse, aléjese y déjela caer.
8. ¡Si cualquier parte de la antena entra en contacto con un cable
de alta tensión - - Comuníquese CON SU Compañía LOCAL DE
ELECTRICIDAD! ¡NO INTENTE RETIRARLA USTED MISMO! Ellos la retirarán
de manera segura.
9. El mástil, los cables de acometida y los cables metálicos de retenido
son excelentes conductores de la corriente eléctrica - manténgalos
alejados de los cables de alta tensión.
6. ConnecttheBalunMatchingTransformertothe
STEALTHtennaasshownonback,thenconnect
acoaxialcabletorunfromtheantennadirectly
tothetelevisionset(ifyouareusingtheChannel
MasterDVR+,thecableshouldconnectdirectlyto
theDVR+,notthetelevisionset).Ifyouwillsplitthe
signaltomultipletelevisions,besuretouseahigh
qualitysplitteroramplierwithmultipleoutputs.If
youareutilizinganexistingpre-wiredinfrastructure
fromapay-TVservice,itisimportanttoremoveany
otherdevices,suchasasatelliteswitch,thatarein-
linebetweentheSTEALTHtennaandthetelevision.
– Installation instructions continued on back.
10. Asegúrese de que sus familiares y amigos comprendan el peligro
que implica tocar un cable aéreo de alta tensión. Dígales que
nunca intenten retirar ningún objeto que se encuentre en contacto
común cable de alta tensión - - una antena de CB, de TV o
cualquier otro elemento.
11. Asegúrese de que el conjunto del mástil de la antena cuente con
una conexión a tierra adecuada. Para obtener más información,
visite www.channelmaster.com/support.
ATTENTIONAUXCÂBLES!
AVERTISSEMENT:INSTALLATIONDECEPRODUITPRES
PowerLinesESTDANGEREUX.POURVOTRESÉCURITÉ,SUIVRE
LESINSTRUCTIONSD’INSTALLATION
Suivez Ces Directives Pour Obtenir L’Installation la Plus Sûre
1. Effectuez le plus possible la plus grande partie de l’assemblage au
sol.
2. Repérez les câbles électriques aériens. Avant de commencer
l’installation, vériez la distance entre l’antenne et les câbles.
NOUS RECOMMANDONS DE LAISSER UNE DISTANCE D’AU MOINS
LE DOUBLE DE LA LONGUEUR MAXIMALE DE L’ANTENNE ENTRE
L’ANTENNE ET LES CÂBLES ÉLECTRIQUES.
3. N’utilisez pas d’échelle en métal.
4. N’oubliez pas : même le plus léger contact entre l’antenne et un
câble électrique peut entraîner une décharge mortelle.
5. N’essayez PAS d’installer l’antenne par temps de grand vent.
6. Ayez toujours une autre personne à proximité lorsque vous êtes sur le
toit; elle peut voir des choses que vous ne voyez pas.
7. Si vous lâchez une antenne par mégarde, éloignez-vous et laissez-la
tomber.
8. Si une pièce de l’antenne a touché un câble électrique, N’ESSAYEZ
PAS DE RETIRER L’ANTENNE VOUS-MÊME! APPELEZ LA COMPAGNIE
D’ÉLECTRICITÉ! Ses agents le feront en toute sécurité.
9. Le mât, le câble de descente et les ls de hauban sont d’excellents
conducteurs de courant électrique; gardez-les également éloignés
des câbles électriques.
10. Assurez-vous que votre famille et vos amis comprennent bien le
danger qu’il y a à toucher un câble électrique aérien. Dites-leur de
ne jamais toucher un objet en contact avec un câble, que ce soit
une antenne de CB, de télé ou autre.
11. Assurez-vous que le mât de l’antenne est correctement relié à la
terre. Pour plus d’informations, visitez le site www.channelmaster.
com/support.
Contenido:
1. CM-3010HD STEALTHtenna antena
2. Balún Transformador Matching
3. Soporte de montaje
4. Dos (25mm) pernos del carro con tuercas de la brida para la jación
a soporte de montaje y dirección de ajuste.
5. Dos (90mm) pernos en U con cuatro tuercas hexagonales para el
montaje de J-montaje y el mástil.
6. Hoja de Instrucciones
Contenu:
1. CM-3010HD STEALTHtenna antenne
2. Balun Transformateur correspondants
3. Support de xation
4. Deux (25mm) boulons de carrosserie avec écrous de la bride de
xation au support de montage et le réglage de direction.
5. Deux (90mm) boulons en U avec quatre écrous hexagonaux pour
l’assemblage de J-montage et le mât.
6. Mode d’emploi
Instruction
Sheet