17
SCHLIESSEN DES KINDERWAGENAUFSATZES
Der Kinderwagenaufsatz kann, wenn er nicht verwendet
wird, platzsparend geschlossen werden. Dazu muss der
Tragebügel durch Betätigung der Hebel an den Gelenken
des Verdecks abgesenkt werden (Abb. 6). Anschließend
müssen die im Absatz “ERSTE MONTAGE DES KINDERWA-
GENAUFSATZES” beschriebenen Schritte in umgekehrter
Reihenfolge durchgeführt werden.
9. Um den Kinderwagenaufsatz noch kleiner zu machen,
können die Gelenke gedreht werden. Dazu müssen die
hinteren Hebel betätigt werden (Abb. 9).
WARNUNG: Bei diesen Arbeitsvorgängen darf sich das
Kind nicht im Kinderwagenaufsatz benden und es dürfen
sich keine anderen Kinder in der Nähe benden.
ABZIEHEN DER BEZÜGE DES KINDERWAGENAUFSAT-
ZES
Zum Abnehmen der Stobezüge des Kinderwagenaufsat-
zes müssen die im Absatz “ERSTE MONTAGE DES KINDER-
WAGENAUFSATZES” beschriebenen Schritte in umgekehr-
ter Reihenfolge durchgeführt werden.
GARANTIE
Die Garantie gilt bei allen Konformitätsfehlern, die trotz nor-
maler Gebrauchsbedingungen (gemäß den Vorgaben der
Gebrauchsanleitung) auftreten. Die Garantie ist verwirkt bei
unsachgemäßem Gebrauch, Abnutzung oder bei persönli-
chen Unglücksfällen. Bezüglich der Garantiedauer für Kon-
formitätsfehler verweisen wir auf die nationalen Rechtsvor-
schriften des Kauandes.
CAPAZO KWIK.ONE
INSTRUCCIONES DE USO
IMPORTANTE
LEA ATENTAMENTE Y
CONSERVE PARA FU
TURAS CONSULTAS.
ADVERTENCIA:
MANTENGA LAS BOLSAS DE
PLÁSTICO ALEJADAS DE LOS NI
ÑOS PARA EVITAR EL RIESGO DE
ASFIXIA.
ADVERTENCIAS
• ADVERTENCIA: Nunca deje al
niño sin vigilancia.
• ADVERTENCIA: Este producto sola-
mente es apropiado para niños que
no pueden sentarse por sí solos, dar-
se la vuelta o levantarse apoyándose
en las manos y las rodillas. Peso máxi-
mo del niño: 9 Kg.
• Edad de uso indicativa: 0 – 5/6 meses.
• ADVERTENCIA: Utilice solamente
sobre una superficie firme, hori-
zontal, nivelada y seca.
• ADVERTENCIA: No deje a otros
niños desatendidos cerca del ca-
pazo.
• ADVERTENCIA: No utilizar si falta
cualquier parte o está rota o está
desgarrada.
• Utilice solamente piezas de recam-
bio suministradas o aprobadas por
el fabricante.
• Tenga en cuenta los riesgos que se
derivan de llamas y otras fuentes
de calor, tales como estufas eléctri-
cas, estufas de gas, etc. No deje el
capazo cerca de dichas fuentes de
calor.
• ADVERTENCIA: Nunca use el capa-
zo sobre un soporte.
• ADVERTENCIA: Este capazo no es
apto para transportar el niño en el
coche.
• ADVERTENCIA: Si compra un col-
chón por separado, para sustituir
el que ya tiene, compruebe que se
adapta bien al producto. El espesor
máximo del colchón no debe ser
mayor de 20 mm.
• ADVERTENCIA: No ponga otro
colchón sobre un colchón sumi-
nistrado o recomendado por el fa-
bricante.
• ADVERTENCIA: El capazo debe
montarse en la silla de paseo úni-
camente en la posición frente a
mamá/papá.
• Verique periódicamente la integri-
dad física y estructural del produc-
to; en especial, las asas de transpor-
te y el fondo del capazo. En el caso
que presentaran daños o desgaste
evidente, no lo utilice y manténga-
lo fuera del alcance de los niños.
• Antes del montaje verique que el
producto y todos sus componen-
tes no presenten daños o desper-
fectos debidos al transporte; en
ese caso no utilice el producto y
manténgalo fuera del alcance de
los niños.
• Antes de levantar el capazo para
transportar al niño, asegúrese de
que el asa se encuentra en la posi-
ción correcta de uso.
• No aplique al producto accesorios
que no hayan sido suministrados