EasyManuals Logo

Chicco STYLEGO up Instructions For Use

Chicco STYLEGO up
Go to English
104 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #18 background imageLoading...
Page #18 background image
18
19
en position verticale, en l'attachant aux boutonnières
prévues à cet eet (g. 6C).
DOSSIER RÉGLABLE - SYSTÈME CONFORT
7. Le dossier de la nacelle est réglable sur plusieurs niveaux.
Pour relever et rabaisser le dossier, utiliser la molette si-
tuée à l'extérieur de la nacelle, au niveau des pieds de
l’enfant (g. 7).
POIGNÉE DE TRANSPORT
8. La nacelle est équipée d’une poignée de transport pra-
tique réglable sur trois positions (g. 8) : A) Transport B)
Intermédiaire C) Repos.
9. Pour mettre la poignée en position verticale, la saisir au
centre et la tirer vers le haut jusqu’à entendre le déclic
de xation (g. 9A) ; pour reporter la poignée en posi-
tion intermédiaire, appuyer simultanément sur les deux
boutons présents sur le croisement de la poignée ; pour
dépasser la position intermédiaire et atteindre la position
de repos, répéter l'opération et amener la poignée vers
le bas (g. 9B).
AVERTISSEMENT : la nacelle ne doit pas être transportée
lorsque la poignée est en position intermédiaire ou en po-
sition repos, mais seulement lorsqu’elle est en position de
transport (verticale).
DÉHOUSSAGE DE LA NACELLE
Avant de commencer les opérations de déhoussage de
la nacelle, déboucler les ceintures de sécurité (voir para-
graphe « Utilisation des ceintures de la nacelle») et ôter le
comfort kit (voir paragraphe « Utilisation de la nacelle en
voiture») . Pour enlever la capote et la couverture, répéter
les opérations décrites aux points 2, 3 et 6, mais dans le sens
inverse.
10. Pour déhousser la nacelle:
ôter les pattes latérales en plastique de la nacelle (g. 10A)
replier le tissu intérieur en arrière (g. 10B)
dégager des boutonnières du châssis les deux élas-
tiques situés sur les côtés de la structure (g. 10C), en
les faisant passer par les fentes
enlever le tissu de la broche située au niveau de la tête
de la nacelle (g. 10D) et continuer le déhoussage en
décrochant (g. 10E) en faisant passer le tissu sous la
structure de la nacelle jusqu’au déhoussage complet.
HABILLAGE DE LA NACELLE
Pour l’habillage de la nacelle, exécuter les opérations -
crites ci-après en se référant aux images du déhoussage,
mais dans le sens inverse.
Insérer le tissu à partir du niveau des pieds de la nacelle, en
le faisant passer le long de la structure, enler les élastiques
des deux côtés de la nacelle dans les fentes prévues à cet
eet, enler les pattes en plastique et compléter l’habillage
en vériant que les broches et le bouton situé au niveau de
la tête sont dégagés du tissu.
HARNAIS DE SÉCURITÉ DE LA NACELLE ET COMFORT
KIT
11. Le système de sécurité (g. 11) est divisé en deux parties:
A. Partie inférieure
B. Partie supérieure
AVERTISSEMENT : Le harnais de sécurité doit être utilisé
exclusivement pour le transport en voiture de l'enfant.
12. Introduire les sangles avec la boucle qui composent
la partie inférieure (A) du système de sécurité dans les
fentes spéciques du matelas et de la structure, comme
indiqué dans la gure 12A, 12B.
13. Saisir la partie supérieure B par la boucle d'accrochage,
opposée au régulateur (g. 13A), et l'enler dans la fente
spécique du matelas et de la structure (g. 13B). Quand la
boucle d'accrochage se trouve au-delà de la structure, faire
coulisser la sangle sur la base et l'enler dans la seconde
fente (g. 13C, 13D, 13E).
AVERTISSEMENT : Contrôler que les sangles sont bien
tendues et ne pas les entortiller.
14. Positionner le comfort kit, composé de deux épaulières
et d'une protection de l'entrejambe, comme illustré
dans la gure 14.
15. Accrocher les boucles terminales de la partie supérieure
du système de sécurité (A) au système d'accrochage/
décrochage terminal de la partie inférieure du système
de sécurité (B) comme illustré dans la gure 15.
16. Adapter le harnais à la corpulence de l'enfant en agis-
sant sur le régulateur prévu à cet eet (g. 16).
UTILISATION DE LA NACELLE EN VOITURE
AVERTISSEMENT : Pour le montage et l’installation du
produit s'en tenir scrupuleusement aux instructions. Ne pas
utiliser le produit sans avoir lu la notice.
• Conserver ce manuel avec le produit.
Pour utiliser la nacelle en voiture, la xer en utilisant uni-
quement le kit fourni pour le transport en voiture; le kit
doit être aussi utilisé pour xer exclusivement la nacelle.
Aucun siège auto ne peut garantir la sécurité totale de
l’enfant en cas d’accident, mais l’utilisation de ce produit
réduit les risques de blessure et protège les fonctions vi-
tales de l’enfant.
L’utilisation non correcte du produit accroît les risques de
dommages corporels graves, non seulement en cas d’ac-
cident mais aussi dans d’autres circonstances.
En cas de dommage, de déformation ou de forte usure
du produit, le remplacer : ses caractéristiques originales de
sécurité pourraient être compromises.
Ne pas apporter de modications ou d’ajouts au produit
sans l’approbation du fabricant. Ne pas installer d’acces-
soires, de pièces détachées et d’éléments non fournis par
le fabricant.
Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance dans la nacelle.
Ne jamais laisser la nacelle détachée sur le siège de la voi-
ture : elle risque de heurter les passagers et de les blesser.
Si le véhicule est resté stationné longtemps au soleil, ins-
pecter soigneusement la nacelle avant d’installer l’enfant,
pour y détecter d'éventuels composants en état de sur-
chaue : si c'est le cas, les laisser refroidir avant d’y faire
asseoir l’enfant pour éviter tout risque de brûlure.
À la suite d’un accident, même minime, la nacelle et le
CAR KIT peuvent subir des dommages non visibles à l’œil
nu : les remplacer systématiquement.
Ne pas utiliser de produits d'occasion pour la sécurité en
voiture : Ils pourraient avoir subi des dommages structu-
raux invisibles à l’œil nu qui risquent de compromettre la
sécurité du produit.
La société ARTSANA décline toute responsabilité en cas
d’utilisation impropre du produit.
AVERTISSEMENT IMPORTANT
Ce dispositif de retenue pour enfant est « Universel »,
homologué conformément au Règlement N°44, amen-
dements série 04. Adapté pour un usage général sur les
véhicules et compatible avec la majeure partie (sauf ex-
ceptions) des sièges de véhicules.
La parfaite compatibilité est plus facilement obtenue
lorsque le constructeur du véhicule spécie dans le ma-
nuel du véhicule en question que ce dernier peut recevoir
des dispositifs de retenue « Universels » pour les enfants
qui appartiennent à ce groupe dâge.
Ce dispositif de retenue est classé « Universel » selon des cri-
tères d’homologation plus rigoureux par rapport à des mo-
dèles précédents qui ne disposent pas de cet avertissement.
Adapté uniquement à lemploi dans les véhicules munis
d’une ceinture de sécurité à 3 points, statique ou à enrou-
leur, homologuée conformément au règlement UN/ECE
N°16 ou autres standards équivalents.
En cas de doute, contacter le fabricant du dispositif de re-
tenue ou le revendeur.
CONDITIONS REQUISES POUR LE SIÈGE DU VÉHICULE
17. Pour pouvoir xer la nacelle au siège, ce dernier doit
avoir les caractéristiques suivantes :
- être tourdans le sens de la marche (g. 17A) ;
- être un siège arrière équipé d'au moins 2 ceintures de
sécurité pour le passager possédant chacune 3 points
d'ancrage (g. 17B), homologuées conformément au rè-
glement UNI/ECE 16, ou autre norme équivalente.
FIXER ET DÉTACHER LA NACELLE EN VOITURE
Pour l'installation du CAR KIT, avant de placer la nacelle en
voiture, s'en tenir à la notice de montage suivante :
BOUCLES POUR CEINTURES AUTO
18. Pour attacher les deux boucles aux chevilles situées aux
extrémités de la nacelle (g. 18A), enler chaque boucle
dans sa propre cheville en la poussant (g. 18B), et les
tirer vers le bas jusqu'à entendre un déclic (g. 18C).
AVERTISSEMENT : Ne pas monter les boucles à l'envers !
(g. 18D).
Maintenant la nacelle est prête à être placée en voiture.
FIXATION DE LA NACELLE EN VOITURE
19. Pour xer la nacelle au siège arrière, on doit la placer au
centre, en veillant à ce qu'elle soit alignée par rapport
au siège, et l'attacher au travers des ceintures des deux
places extérieures (g. 19).
20. Si le siège arrière de votre voiture est aussi équipé d'une
ceinture à 3 points dans la place centrale, la nacelle
peut être montée même latéralement, en occupant les
places centrale et latérale, et attachée avec les ceintures
de ces deux sièges (g. 20).
21. Extraire et attacher les deux ceintures auto à leurs
boucles respectives du siège (g. 21).
Rabattre complètement le dossier à l'intérieur de la nacelle
AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser la nacelle en voiture
avec son dossier rehaussé ! La sécurité n'est pas garantie !
Eectuer ces opérations des deux côtés :
22. Saisir la ceinture de la voiture et former un œillet (gure 22) ;
23. Saisir la boucle du car kit et tourner la barre rouge de la
boucle vers l'extérieur (g. 23).
24. Enler dans la boucle l'œillet foravec la ceinture (g.

Other manuals for Chicco STYLEGO up

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Chicco STYLEGO up and is the answer not in the manual?

Chicco STYLEGO up Specifications

General IconGeneral
BrandChicco
ModelSTYLEGO up
CategoryStroller
LanguageEnglish

Related product manuals