EasyManua.ls Logo

CIAT LD 300 - Isolateurs de Vibration; Implantation Au Sol

CIAT LD 300
48 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
11
AQUACIAT 100 150 200 250 300
Série / Series LD - LDC LD - LDC LD - LDC ILD LD - LDC ILD LD - LDC ILD
Fig. 1 1 2 2 2 2 2 2
A 236 246 306 331 286 321 276 306
B 210 200 340 315 360 325 370 340
AQUACIAT 350 400 450 500
Série / Series LD - LDC ILD LD - LDC ILD LD - LDC ILD LD - LDC
Fig. 3 3 3 4 4 4 4
A 582 561 592 513 728 451 712
B 463 484 453 683 467 744 483
AQUACIAT 500 600 750
Série/Series ILD LD - LDC ILD LD
Fig. 5 5 5 5
A 556 603 492 584
B 594 547 658 566
Isolateurs de
vibrations (option)
Pour des applications à très
basses vibrations, il est
nécessaire d'installer sous le
groupe les plots antivibratiles.
Le positionnement des plots
doit être conforme aux
emplacements prévus
ci-dessous.
Implantation au
sol
AQUACIAT série LD-
ILD-LDC
Vibration
isolators
For applications with very low
vibration, antivibration mounts
must be installed underneath
the unit.
The positioning of the mounts
must comply with the
arrangements planned below.
AVMs location
AQUACIAT series LD-
ILD-LDC
Schwingungsdämmung
Für Einsatzbereiche mit stärkeren
Vibrationen muß der Kaltwassersatz
auf Schwingungsdämpfer gestellt
werden.
Die Anbringung der
Schwingungsdämpfer muß dem
Aufstellungsort angepaßt sein, siehe
Abbildung.
Lage der
Schwingungsdämpfer
AQUACIAT Serie LD - ILD -
LDC
Aislamientos de
vibraciones
Para aplicaciones con muy bajas
vibraciones, es necesario instalar
bajo el grupo los soportes
antivibratorios.
Los pies deben colocarse en las
ubicaciones indicadas en los
siguientes esquemas.
Instalación en el suelo
AQUACIAT series LD-ILD-LDC

Related product manuals