EasyManuals Logo

Clarion DB179MP User Manual

Clarion DB179MP
29 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #26 background imageLoading...
Page #26 background image
982-1133-31
InstallationlWire Connection Guide
Guia de instalac;ao/conexao
dos
cabos
Guia de instalaci6n/conexi6n de cables
mlD
rBD
GIlD
-1. BEFORE STARTING I ANTES
DE
COME<;AR
I ANTES DE COMENZAR
This set is exclusively for use
in
cars with a
negative ground, 12 V power supply.
2.
Read these instructions carefully.
3. Be sure to
disconnect
the
battery"
e termi-
nal before starting. This is to prevent short cir-
cuits during installation (Figure 1).
1.-Este aparetho epara
usa
exclusivo
em
veiculos com
negativQ
aD
lerra,alimenlaC;c30
de
12
V.
2.-Leia estas instruc;oes cuidadosamente.
3.-Cetifique-se
de
desconectar 0 terminal" 0"
da
baleria
antes de iniciar, isto evitara curtos circuitos
durante a
instalaC;<3o
(Figura
1).
1.
Esta unidad ha sido diseiiada para utilizarse
exclusivamente
en
autom6viles
con
fuente
de
alimentaci6n de 12
V,
y negativo a tierra.
2.
Lea cuidadosamente estas instruGciones.
3. Antes
de
comenzar,
cerci6rese
de
desconec-
tar el terminal
"8"
de
la
bateria. Esto es para
evitar cortocircuitos durante la instalaci6n
(Figura 1).
~
e
<±)
Car
battery
Bateria
de
autam6vel
Baterfa
del
autam6vH
Figure
1 f
Figura
1 I
Figura
1
mlD
mll!I
GIlD
-2.
CAUTIONS
ON
INSTALLATION
I
PRECAUCOES
NA
INSTALACAo
I I
PRECAUCIONES
PARA
LA
INSTALACION
1.
Prepare
all
articles necessary far installing
the
source unit before
starting.
2.
Install
the
unit within
30°
of
the
horizontal
plane
(Figure
2).
3.
If
you
have
to
do
any work
on
the
car
body,
such
as
drilling
holes,
consult your car dealer beforehand.
4.
Use
the
enclosed screws for installation.
Using
other screws
can
cause
damage (Figure
3).
1.Prepare lodos
as
elementos necessarios
para
instala<;.3o
da
unidade
fonle antes
de
iniciar
21nstale 0 aparelho dentro
de
um
angulo
de
30° do
plano
horizontal
(flgura
2).
3.Se
qualquer trabalho for necessario
na
carroceria
do
carro como
furos,
consulte 0 revendedor
do
seu
autom6vel.
4.-Use
us
parafusos fornecidos
para
instalac;ao.
Outros para-
fusos
podem
causar danos. (Figura
3).
1.
Antes
de
comenzar, prepare todos
los
elementos necesarios
para
instalar
la
unidad fuente.
2.
Instale
la
unidad
con
un
angulo
de
30°
sabre
el
plano horizontal
(Figura
2).
3.
Si
tiene
que
realizar cualquier trabajo
en
la
carrocerfa, como tala-
drado
de
orificios, etc., consulte
al
proveedor
de
su
autom6vil.
4.
Uti
lice
los
tomillos suministrados
para
la
instalaci6n.
La
utilizaci6n
de
otres tomillos
pod
ria
resultar
en
dalios (Figura 3).
~
~@@
Max.30~
[ @
Max.
30
Max.
30
0
--l.-
----=::"'-.-
Chassis
I
Chassis
I
Chasis
-b-,.,..,-"-,-,..-,,-mm-'",,.h.,...=5116.(6
mm
l
Chassis
I
Chassis
I
Chasis
~
Damage
~g:~~
Figure
21
Figura
2 I
Figura
2
Figure
31
Figura
3 I
Figura
3
mlD
rBD
GIlD
-3.
INSTALLING
THE
SOURCE
UNIT
IINSTALANDO A
UNIDADE
FONTE
IINSTALACION
DE
LA
UNlOAD
FUENTE
Universal
Mount
1.
Place
the
universal mounting bracket into
the
instrument panel,
use
a screwdriver
to
bend
each stopper of
the
universal mounting
bracket inward, then secure the stopper
as
shown
in
Figure
4.
2.
Wire
as
shown
in
Section
6.
3.
Insert
the
source unit into
the
universal mounting bracket until
it
locks.
4.
Take
care of
the top
and
buttom of
the
outer escutcheon
and
mount
it
so
that all
the
hooks are locked.
Montagem Universal
1.
Coloque 0 suporte
de
montagem universal
no
painel
de
instrumenlos,
utilize
uma
chave
de
fenda
para
dobrar cada Irava
do
suporte
de
montagem universal
para
dentro, depois assegure 0 travamento como
mostra a Figura
4.
2.
Conecte
as
cabos
como
mostrado
na
Se<;ao
6.
3.lnsira a aparelho
no
suporte
de
montagem universal
ate
que
ele
trave.
4.
Tenha
cuidado
com
a parte superior e inferior
da
moldura
externa
de
forma
que todos
as
ganchos sejam lravados.
Montaje Universal
1.
Coloque
el
soporte
de
montaje universal
en
el
tablero
de
instru-
mentos, utilice
un
destornillador
para
doblar
cada
reten
del
soporte
de
montaje universal hacia adentro, y despues asegure
el
reten
camo
se muestra
en
la
Figura 4.
2. Conecte los cables como
se
muestra
en
la
Secci6n
6.
3.
Inserte
la
unidad fuente
en
el
soporte
de
montaje universal
hasta
que quede enganchado.
4.
Tenga
cuidado
can
la
parte superior e inferior
de
la
moldadura
externa
del
escutcheon y montela
de
forma
que
lodos
los
ganchos queden bloqueados
Notes:
1)
Some
car
models
require
special
mounting
kits
for
proper
instal-
lation.
Consult
your
Clarion
dealer
for
details.
2)
Fasten
the
front
stopper securely
to
prevent
the
source
unit
from
coming
loose.
Notas:
1)
Alguns
modelos
de
autom6vel
necessitam
da
kits
de
instalac;
030
especial
para
instalac;ao
apropiada.
Consulte
seu
revendedor
de
Clarion
para
detalhes.
2)
Aperte
as travas
firmemente
para
evitar
que
a unidade
fonte
fique
solta.
Notas:
1)
Algunos
madelos
de
autom6vifes
requieren
juegos
de
montaje
especiales
para
realizar
la
instalaci6n
apropiada.
Solicite
los
detalles
a
su
proveedor
Clarion.
2)
Apriete
con
seguridad
el
reUm
frontal
para
evitar
que
se
afloje
la
unidad
fuente.
Console
opening
dimensions
Oirnensoes
da
abertura
da
console
Dimensiones
de
la
abertura
de
la
consola
TOp
Pane
superior
Parte
superior
Outer
escutcheon
side
view
Vista
lateral
de
moldura
externa
Vista
lateral
de
la
moldura
externa
Spring
~-----Mola
Resarte
,/~
Hexagonal
bolt
Parafuso
hexagonal
Perno
hexagonal
Slrap
Suporte
Soporte
*
This
part
is
not
provided
in
some
models
*
Esta
pep
nac
e
fornecida
em
alguns
modelos
*
Esla
pieza
no
se
suministra
en
algunos
modelos
Note:
BefOl'e
attaching
the
universal
mounting
brac!let.
slightly
bend
the
spring
toward
the
insH::le
with
your
fingers
and
atlach
it
to
lhe
side
of
car.
Nota:
Antes
de
Instalar
0
suporte
de
montagem
universal,dobre
levemenle
amolaparadenlrocomseusdedoseprenda-analaleraldo
veiculo
Nota:
Antes
de
tijarelsoportedemonlaje
universal,doble
ligeramenteelresortehaciaelinteriorconlosdedosyfijeloen
la
parte
lateral
delautomovil.
Figure
41
Figura
4 I
Figura
4
Stoppers
Travas
Retenes
Instrument
panel
r
Painel
de
instrumentos
I
Tablero
de
instrumentos
Hole
Abertura
Orificio
Stoppers
Travas
Retanas
Source
Unit
Unidade fonte
~nidad
fuente
~~
~
Outer
escutcheon
Moldura
extema
Moldura
externa
Inslallation
direction
Dire<;i'io
da
Instalacao
Direccion
de
instalaci6n
Bottom
Parte
i'lfenor
Parte
inferior
t
¢~
..

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Clarion DB179MP and is the answer not in the manual?

Clarion DB179MP Specifications

General IconGeneral
BrandClarion
ModelDB179MP
CategoryCar Receiver
LanguageEnglish

Related product manuals