15
-
Urządzenie należy transportować wyłącznie na przymo-
cowanej do niego płycie, jak pokazano na rysunku.
Miejsca mocowania urządzenia w celu transportu zostały
wyraźnie oznaczone odpowiednią etykietą.
-
4.3 LIFTING AND TRANSPORT
When unloading and positioning the unit, take great care
not to make sudden and/or violent manoeuvres. Do not
lift the unit by its piping or any other components.
The unit should only be moved as shown in the plate
attached to it.
The lifting points are clearly indicated with the label.
Attention!
Make sure the unit is securely anchored
before lifting it in order to prevent it from
accidentally overturning or falling.
4.4 UNPACKING
Only unpack the unit when it has reached the installation
site and no longer needs to be moved.
Remove the packing material with care, making sure
not to damage the unit.
Given that various kinds of packing materials are used
(wood, polyethylene(PE), polystyrene, cardboard, etc.),
they should be separated and delivered to specialised
disposal and recycling companies for environmental
reasons.
PUNTI DI SOLLEVAMENTO
LIFTING POINTS
HEBENPUNKTEN
POINT DE SOULEVEMENT
PUNTI DI SOLLEVAMENTO
LIFTING POINTS
HEBENPUNKTEN
POINT DE SOULEVEMENT
4.3 PODNOSZENIE I TRANSPORT
Podczas rozładunku i umiejscawiania urządzenia, zacho-
waj ostrożność aby nie wykonywać nagłych i gwałtownych
ruchów. Nie unoś jednostki za jej orurowanie lub inne
elementy.
UWAGA!
Przed rozpoczęciem unoszenia urządzenia
upewnij się, że zostało bezpiecznie zamoco-
wane, aby zapobiec przypadkowemu obróce-
niu i upadkowi urządzenia z wysokości.
4.4 ROZPAKOWANIE
Rozpakuj urządzenie dopiero w docelowym miejscu
montażu, kiedy dalsze przenoszenie urządzenia nie
będzie konieczne. Ostrożnie zdejmij materiały opakowa-
niowe, uważając aby nie uszkodzić jednostki. Ponieważ
zastosowano różnego typu materiały opakowaniowe
(drewno, nylon, polistyren, karton itp.), powinny one
zostać posegregowane, a następnie przekazane do
stosownej placówki gromadzącej dany typ odpadów,
w celu ochrony środowiska naturalnego.