EasyManuals Logo

Comunello Automation ABACUS 220 User Manual

Comunello Automation ABACUS 220
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #35 background imageLoading...
Page #35 background image
35
COMUNELLO ®Copyright 2016 - All rights reserved
РРРРРРР
4.4.1 МОНТАЖ:
Разблокируйте двигатель, как показано на РИС. 2 и РИС. 3.
Снимите заднюю крышку, как показано на РИС. 4.
Выполните ручную разблокировку, как описано в главе 4.4.3.
Установите положение автоматизма, который должен находиться рядом с
прочной перекладиной.
Временно прикрепите плиту Z1 к колонне, ориентируя ее в соответствии с
шириной колонны (РИС. 5A).
Отрежьте и временно прикрепите плиту с отверстиями (РИС. 5B), с учетом
отметок на РИС. 1A и РИС. 1B.
При полностью закрытых воротах, временно прикрепите плиту Z2 к створке.
Приварите просверленную плиту (РИС. 5C), соблюдая отметки на РИС. 1A и РИС.
1B.
Соедините двигатель с кронштейном, при помощи штыря в комплекте (РИС. 6).
Вставьте подвижный штырь P в отверстие переднего кронштейна и прикрепите
при помощи винта и шайбы в комплекте (РИС. 6).
Затяните винт в заднем кронштейне.
При разблокированном двигателе нужно вручную проверить, что створка
достигает положения открытия и закрытия и что привод не мешает створке или
колонне.
Приварите и прикрепите плиты окончательно.
Выполните электрические соединения, как указано в ГЛ.5.
Заблокируйте двигатель, как указано в ГЛ. 4.4.3
Выполните несколько последовательных маневров для проверки правильности
выполненного монтажа.
Закройте крышку при помощи 4 винтов.
4.4.2 МОНТАЖ КОНЦЕВОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ
Для каждой установки необходимо установить на воротах с автоматизацией
механические стопоры при закрытии и открытии.
Для дополнительной безопасности можно использовать механические / электронные
регулируемые стопоры, встроенные в привод. Регулирование механического стопора
выполняется следующим образом:
Передвиньте створку в положение максимального закрытия, пока она не
ударится об упор, прикрепленный к полу (РИС. 7).
Ослабьте винт концевого выключателя “A“, насколько это возможно для его
передвижения, пока он не дотронется до подвижного штыря (РИС. 8).
Выполните ту же операцию в положении максимального открытия другим
концевым выключателем).
В случае электромеханических концевых выключателей, концевые выключатели “A“
и “B“ должны дойти до контакта с подвижным штырем, приводя к срабатыванию
переключателя.
4.4.3 РУЧНАЯ РАЗБЛОКИРОВКА ДВИГАТЕЛЯ
Ручная разблокировка активируется в тех случаях, когда нужно открыть ворота
вручную. Активация системы разблокировки может вызвать неконтролируемые
движения ворот в том случае, если имеет место потеря равновесия или механические
неисправности.
В случае abacus 300/500 действуйте следующим образом:
Откройте пластиковую дверку и вставьте индивидуальный ключ (РИС. 2).
Поверните ключ в направлении по часовой стрелке на 360° (РИС. 9).
Таким образом, шестерня становится холостой, что позволяет ручное открытие
ворот (РИС.10).
Для восстановления моторизированного управления нужно переставить ключ в
первоначальное положение (РИС.11).
Выньте ключ и поместите его в надежное место, известное заинтересованным
лицам.
В случае ABACUS 220 ключ заменен на ручку с индивидуальным захватом. Поверните
на 90° в направлении, указанном на крышке (РИС. 3).
5 ПОДГОТОВКА ДЛЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ
ВНИМАНИЕ! Для подключения к сети, используйте
многополярного кабеля, входящего в нормативно-правовыми
актами блоком книги.
Выполните ручную разблокировку, как описано в параграфе 4.4.3.
Снимите пластиковую часть, как показано на рисунке 4.
Ослабьте сальник кабеля “G”, расположенный в нижней части двигателя. РИС.
12.
Вставьте кабель питания и кодера, как показано на РИС. 13.
Соедините провода с клеммником и заземление с кабельным петлевым
наконечником, выполняя указания, приведенные на этикетке рядом с РИС.14.
Блокируйте кабель, закрутив сальник кабеля. (РИС. 15).
В случае поломки конденсатора (только в случае Abacus 230 V), его можно заменить:
Выполните ручную разблокировку, как описано в параграфе 4.4.3.
Снимите пластиковую часть, как показано на рисунке 4.
Снимите крышку конденсатора, отвинтив 2 винта, как показано на РИС. 16.
Снимите конденсатор, работая на клеммнике, и замените его на новый.
6 ИСПЫТАНИЯ
Каждый элемент автоматизма, например чувствительные кромки, фотоэлементы,
аварийный останов, и т. д., требует специальных испытаний. Для данных устройств
нужно выполнить процедуры, приведенные в соответствующих рабочих руководствах.
Для испытаний ABACUS выполните приведенную далее последовательность
операций:
Проверьте строгое выполнение всего предусмотренного в настоящем
руководстве, и, в особенности, в главе “1 Предупреждения”.
Используя предусмотренные устройства для управления или останова (ключ-
селектор, кнопки управления или радиопередатчик), выполните пробное
открытие, закрытие и останов ворот, а также проверьте поведение ворот,
которое должно соответствовать предусмотренному.
Проверьте работу каждого устройства безопасности, имеющегося на установке
(фотоэлементы, чувствительные кромки, аварийный останов и т. д.).
Если опасные ситуации, вызванные движением створки, были устранены
благодаря ограничению силы удара, то нужно провести измерение силы, в
соответствии со стандартом EN 12445.
7 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Необходимо регулярно проводить техобслуживание, привлекая для этого
квалифицированный персонал в соответствии с действующими нормативами и
законодательством. ABACUS нуждается в плановом техобслуживании раз в 6
месяцев или спустя 10.000 маневров после последнего техобслуживания:
Отсоедините любой источник питания двигателя
Проверьте и замените все изношенные части в движении
Проверьте состояние износа всех частей автоматизации
8 ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
Можно приобрести запасные части; в случае необходимости обращайтесь в службу
техсервиса.
9 ВЫВОЗ В ОТХОДЫ
В конце срока службы системы автоматизации ее необходимо вывезти в отходы,
с привлечением квалифицированного персонала. Материалы должны повторно
утилизироваться или выбрасываться в соответствии с действующими местными
правилами.
10 ГАРАНТИЯ
Гарантия на правильное функционирование приводов компании Fratelli Comunello
S.p.a составляет 24 месяцев с даты изготовления, при соблюдении инструкций по
монтажу и эксплуатации указанных в данном руководстве. Fratelli Comunello S.p.a.
гарантирует ремонт или замену дефектных деталей (эквивалентные размеры
компенсации не обеспечиваются), после анализа специалистов компании Fratelli
Comunello SpA и только при их подтверждении дефекта изготовления. Расходы на
транспорт товара покупателя до компании Фрателли Комунелло и с Фрателии
Комунелло до покупателя) возлагаются на покупателя. Дефектный товар возвращен
Fratelli Comunello SpA принадлежает компании Комунелло. Стоимость выполнения
ремонта и замены дефектных товаров возлагается на покупателя. Не выплачивается
компенсация за период, в течение которого привод не работает. Ремонт или замена
дефектных товаров не отложит срок гарантии.
Покупатель должен сообщить поставщику, на сновании письменного заявления,
дефектность товаров не позднее, чем через 8 дней с даты обнаружения дефекта
или доставки товаров. Гарантия не действует в следующих случаях: гарантия не
покрывает любые повреждения изделий, произошедшие при транспортировке
или вследствие неисправности электроустановки у покупателя, человеческой
халатности и небрежности, нарушения правила эксплуатации электроутсановки,
несанкционированной разборки, ремонта или
модификации, неправильного использования (мы советуем проводить техническое
обслуживание 1 раз в 6 месяцев), использования неоригинальных запчастей;
воздействия атмосферных агентов или
химических агентов.
Гарантия не покрывает стоимость потребительских материалов, предполагаемых
дефектов или необъективных проверок.
Хатактеристики изделия
Fratelli Comunello SpA постоянно улучшает свои изделия, поэтому технические
характеристики и внешний вид изделий могут быть изменены производителем, даже
без предупреждения.
Арбитраж
Все споры, которые могут возникнуть, считаютя в компетенции суда Vicenza (VI) и
будут урегулированы на основе итальянского законодательства.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Comunello Automation ABACUS 220 and is the answer not in the manual?

Comunello Automation ABACUS 220 Specifications

General IconGeneral
BrandComunello Automation
ModelABACUS 220
CategoryGate Opener
LanguageEnglish

Related product manuals