EasyManuals Logo

Core CGT 400 User Manual

Core CGT 400
68 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #53 background imageLoading...
Page #53 background image
40
Instrucciones para obtener un servicio de reparación de garantía o servicio de
reparación de postventa sin garantía:
Para tramitar una garantía del producto CORE™ Outdoor Power o un servicio de
reparación de postventa:
1. Antes de devolver una podadora GasLess™ que no funciona a un Centro
de servicio autorizado CORE™ para un servicio, favor de determinar
primero si la dificultad es potencialmente debida a una batería, cargador
de baterías o accesorio de los elementos de sujeción para cortar no
funcionales. Para hacer tal determinación, primero lleve su podadora
GasLess™ [con el accesorio adjunto], sus baterías] y cargador de baterías a
un concesionario de productos local autorizado CORE™ Outdoor Power,
para una inspección y determinación sobre si es que es su batería o
cargador de baterías, y / o la podadora GasLess™ la que no funciona
apropiadamente.
NOTIFICACION DE SEGURIDAD:
NO envíe sus baterías para entrega a un
concesionario local autorizado o a un Centro de servicio autorizado
CORE™, ya que las baterías de iones de litio están restringidas y
reguladas bajo los códigos de transporte de bienes peligrosos y
requieren de un empaque protector, marcado, etiquetado y
especializado, etc. para ser transportado de manera segura y legal por
transportistas comerciales.
Nota: La podadora GasLess™ no funcionará apropiadamente, si:
a. La batería está descargada y / o disfuncional, y / o;
b. Si el cargador de baterías es no funcional de tal forma que no sea
capaz de proporcionar una recarga a una batería descargada
pero por otro lado completamente funcional.
2. Su concesionario de productos local autorizado CORE™ Outdoor Power
debe ser capaz de evaluar inmediatamente cual, si alguno, de los tres
componentes del sistema CORE™ Outdoor Power de la podadora
GasLess™ es no funcional [sea, o: A) su batería: B) su cargador de baterías:
C) su podadora o accesorio Gasless™]. Asegúrese de traer una copia de su
prueba válida de la compra original con usted para permitir que el
concesionario determine la aplicabilidad de su periodo de cobertura de la
garantía. El comprador original podrá obtener un repuesto gratis del
concesionario local autorizado de una batería, cargador de baterías, y / o
accesorio CORE™, si:
SERVICIO DE GARANTIA
9
Utilice un cuidado adicional, cuando la
podadora se esté usando como una
bordeadora o barredora, especialmente
cerca, o en superficies soladas o duras,
en piezas de metal, concreto, ladrillo,
piedras, grava, tierra, vidrio, los palos y
otros objetos que podrían ser lanzados
a alta velocidad y fuerza por la línea
rotadora. Estos objetos pueden ser
lanzados, pueden saltar o rebotar
largas distancias de superficies duras.
No use esta podadora para barrer
residuos que podrían contener objetos
duros, por ejemplo: piedritas, piedras,
palos, vidrio, metal, etc. Estos objetos
pueden ser lanzados con gran fuerza y
ocasionar lesiones al usuario o a los
transeúntes, y / o dañar propiedad, por
ejemplo: pantallas, ventanas, revest-
imiento del edificio, puertas de vidrio, o
vehículos.
NOTA: Evite usar la podadora cerca de
propiedad que pueda ser fácilmente
dañada por objetos que sean lanzados
o que reboten tales como pantallas,
ventanas, revestimiento del edificio,
puertas de vidrio y vehículos.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
una lesión por rebote, o
daños a la propiedad trabaje yéndose
lejos de cualquier objeto sólido cercano
como paredes, escaleras, piedras
grandes, árboles, etc. Utilice un gran
cuidado al trabajar cerca de objetos
sólidos. Donde se ameriten condiciones
peligrosas, no use la herramienta
eléctrica, sino recorte, poda, corte o
barra a mano.
ADVERTENCIA:
Inspeccione el área a podar
por algún peligro antes de
cada uso. Remueva cualquier objeto
extraño como palos, piedras, vidrio roto,
clavos, alambre, herramientas,
juguetes, etc.
Los cuales podrían ser lanzados por o
atascarse en la línea podadora. Ubique
siempre, y luego evite cortar cerca de
líneas eléctricas, conductos de
electricidad, o cables de extensión.
Evite hacer contacto con objetos duros
con la cabeza podadora ya que los
objetos pueden dañar la cabeza
podadora y / o pueden ser lanzados
ocasionando serias lesiones.
Utilice esta podadora solamente para
recortar, escalpar, cortar el pasto y
hierbas, para podar ligeramente el
jardín, y para barrer solamente los
residuos del jardín ligero en áreas
soladas. No utilice esta podadora para
cortar cepillos o cercos. Nunca utilice
esta podadora en áreas con suelo de
grava o arena.
ADVERTENCIA:
Para reducir el potencial
de una lesión seria, corte
solamente de izquierda a derecha, en
dirección de la flecha en el protector
deflector. El cortar en el lado derecho
del protector deflector y moverse
direccionalmente hacia su derecha hará
que los residuos y objetos sean
lanzados predominantemente lejos del
usuario por lo tanto reduciendo el
riesgo de una lesión personal, aunque
el riesgo de una lesión debido a un
rebote no ha disminuido. Mientras que
al cortar en el lado izquierdo del
protector deflector o moverse direc-
cionalmente hacia su izquierda
ocasionará comparativamente más
residuos a ser lanzados hacia el
usuario por lo tanto aumentando el
riesgo de una lesión personal.
Sujete la podadora firmemente con
ambas manos para asegurar un control
apropiado. Nunca use la podadora con
una sola mano.
!
!
!
REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD

Table of Contents

Other manuals for Core CGT 400

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Core CGT 400 and is the answer not in the manual?

Core CGT 400 Specifications

General IconGeneral
BrandCore
ModelCGT 400
CategoryTrimmer
LanguageEnglish

Related product manuals