EasyManua.ls Logo

Corsair A500 - Installing the Intel Backplate; Installing the Intel Standoff Screws

Corsair A500
14 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
A
LGA 115X
LGA 2011/
2011-3/2066
B
C
INSTALLING THE INTEL BACKPLATE
INTEL INTEL
INSTALLING THE INTEL STANDOFF SCREWS
Note: Intel LGA 2011/2011-3/2066 do not
require the backplate installation. Proceed to
the next step.
Hinweis: Intel LGA 2011/2011-3/2066 erfordern
keine Anbringung der Rückplatte. Fahren Sie mit
dem nächsten Schritt fort.
Nota: Intel LGA 2011/2011-3/2066 non
necessitano di una piastra posteriore. Procedere
al passaggio successivo.
Observação: Intel LGA 2011/2011-3/2066 não
exigem instalação de placa traseira. Prossiga
para a próxima etapa.
Примечание. ля моделей Intel LGA 2011/2011-
3/2066 не требуется установка опорной
пластины. Перейдите к следующему этапу.
Remarque: L’installation de la plaque arrière
n’est pas requise pour le modèle Intel LGA
2011/2011-3/2066. Passez à l’étape suivante.
Let op: Voor de Intel LGA 2011/2011-3/2066
hoeft geen achterplaat te worden geïnstalleerd.
Ga door naar de volgende stap.
Nota: Los equipos Intel LGA 2011/2011-3/2066
no requieren la instalación de la parte posterior
de la placa. Continúe con el siguiente paso.
Uwaga: W przypadku gniazd procesora Intel LGA
2011/2011-3/2066 nie jest konieczne montowanie
podstawki. Przejdź do następnego kroku.
注意: Intel LGA 2011/2011-3/2066 不需要背板安
。继
 LGA 2011/2011-3/2066    :
.   .  
Intel
> Attach the provided Intel standoff for
your socket.
> Use (B) for LGA 115X or (C) for LGA 2011/
2011-3/2066.
> Tighten all four screws until firmly secure.
> Bringen Sie die für die Hauptplatine
mitgelieferte Intel Abstandsschraube an.
> Nutzen Sie (B) für LGA 115X oder (C) für
LGA 2011/2011-3/2066.
> Ziehen Sie alle vier Schrauben fest.
> Fissare il supporto Intel fornito per il socket.
> Usare (B) per LGA 115X o (C) per LGA
2011/2011-3/2066.
> Stringere saldamente tutte e quattro le viti.
> Attachez les entretoises Intel fournies pour
votre prise.
> Utilisez (B) pour le modèle LGA 115X ou
(C) pour LGA 2011/2011-3/2066.
> Serrez les quatre vis jusqu’à ce qu’elles soient
solidement fixées.
> Bevestig de meegeleverde Intel-
afstandschroeven voor jouw socket.
> Gebruik (B) voor LGA 115X of (C) voor
LGA 2011/2011-3/2066.
> Draai alle vier de schroeven stevig aan totdat
ze goed vastzitten.
> Coloque el tornillo de separación Intel incluido
para el socket.
> Utilice (B) para LGA 115X o (C) para LGA
2011/2011-3/2066.
> Apriete firmemente los cuatro tornillos.
EN FR
NL
ES
PL
AR
SC
DE
IT
PT
RU
EN FR
NL
DE
IT
ES
Installation de la plaque arrière Intel / Installation der Intel-Rückwand / installatie van de Intel-achterplaat /
Installazione della piastra posteriore Intel / Instalación de la placa de soporte para Intel / Como instalar a placa
traseira Intel / Montowanie podstawki montażowej Intel / Установка опорной пластины Intel /
/ 安装 Intel 背板
Installation des vis d’entretoise Intel / Installation der Intel-Abstandhalter / Installatie van de Intel-afstandschroeven /
Installazione delle viti del supporto Intel / Instalación de los tornillos del separador para Intel / Como instalar
os parafusos de suporte Intel / Montowanie śrub dystansowych Intel / Установка опорных винтов Intel /
/ 安装 Intel 隔架螺丝
Intel
   
Intel    t

Related product manuals