EasyManua.ls Logo

Craftsman 27702 - Page 33

Craftsman 27702
68 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
3
9. Choke control
When the engine is cold the choke should be pulled out
before starting, When the engine has started and is running
smoothly push the choke in.
(_ 9. Kaltstartregler
Bei kaltem Motor ist der Kaltstartregler herauszuziehen,
bevor ein $tartversuch gemacht wird. Nach Anspdngen des
Motors undbei gleichm_13igemMotorlauf istder Kaltstartregler
wieder zurOckzuschieben.
(_ 9.Starter
Lorsque le motaur est froid, retirer le starter avant d'essayer
de demarrer. Lorsque le moteur a diamarr_ et tourne
r_gulibrement enfoncer le starter.
_) 9. Estrangulador
Cuando el motor est_ fdo, extraer el estrangulador antes
deintentar el arranque. Cuando ha arrancado el motor y
funciona con reguladdad, introducir el estrangulador.
(_ 9. Choke
In ca,so di partenza a freddo tirare in fuod il comando dello
choke prima dimettere in moto. Dopo ravviamento dpremere
in posizione di dposo quando il motore gira regolarmente.
_) 9. Chokeregelaar
Bijeen koudemotordientde hendelte wordenuitgetrokken,
alvorenseen startpogingwordtgedaan.Wanneerde motor
is gestart en gelijkmatigIoopt,clientde hendel te worden
ingeschoven.
33

Related product manuals