Instruction APP pump instruction APP (W) 5.1-10.2
7
180R9072 / 521B0747 / DKCFN.PI.010.D5.02 / 11.2014
Before start-up, loosen the top bleeding plug “C”.
When water appears from the bleeding plug,
retighten the plug. With its inlet line connected
to the water supply or the tank, the pump is now
started with open outlet port.
At the initial start of the system, the pump
should be run without pressure for about
5 minutes, thus removing possible impurities
from pipes, hoses, etc. However, the system
should be ushed before start-up – without the
connected pump.
WARNING
Make sure that the direction of rotation of the
electric motor corresponds to the direction of
rotation of the pump. Otherwise the pump will
be damaged if a check valve is placed between
pump and tank.
4. Initial start-up
521B0747 DKCFN.PI.010.D3.ML
Before start-up, loosen the top bleeding plug “C”. When water appears
from the bleeding plug, retighten the plug. With its inlet line connected
to the water supply or the tank, the pump is now started with open
At the initial start of the system, the pump should be run without
pressure for about 5 minutes, thus removing possible impurities from
However, the system should be fl ushed before start-up
However, the system should be fl ushed before start-up
– without the connected pump
– without the connected pump
Make sure that the direction of rotation of the electric motor
corresponds to the direction of rotation of the pump. Otherwise the
pump will be damaged if a check valve is placed between pump and
The pumps are preserved with antifreeze Dowcal N.
Vor der Inbetriebnahme, lösen Sie die obere Entlüftungsschraube “C”.
Wenn Wasser aus der Entlüftungsschraube austritt, diese erneut
anziehen. Die Pumpe – die Einlaßleitung zur Wasserversorgung oder
zum Tank angeschlossen – wird jetzt mit off enem Auslaßanschluß
Bei der ersten Inbetriebnahme sollte die Pumpe für etwa 5 Minuten
drucklos laufen, um Schmutzpartikel aus Rohren, Schläuchen usw.
Jedoch sollte das System vor der ersten Inbetriebnahme
Jedoch sollte das System vor der ersten Inbetriebnahme
– ohne die angeschlossene Pumpe - durchgespült werden.
– ohne die angeschlossene Pumpe - durchgespült werden.
Beachten Sie, daß die Drehrichtung vom Elektromotor mit der Dreh-
richtung der Pumpe übereinstimmt, da anderenfalls die Pumpe zerstört
Die Pumpen werden mit Frostschutzmittel Dowcal N
4. Mise en route initiale
Avant la mise en route, desserrer le bouchon de purge supérieur “C”.
Lorsque l’eau apparaît, resserrer le bouchon.
Avec la conduite d’aspiration raccordée à l’arrivée d’eau ou au réservoir
rempli d’eau, la pompe sera démarrée avec la conduite de refoulement
(haute pression) ouverte.
Lors du démarrage initial, la pompe fonctionnera environ 5 minutes sans
pression afi n d’évacuer de possible impuretés des tubes, fl exibles, etc.
Le système sera toujours rincé avant la mise en route sans que la pompe
Le système sera toujours rincé avant la mise en route sans que la pompe
Vérifi ez que le sens de rotation du moteur électrique corresponde à celui
de la pompe. Dans le cas contraire, la pompe sera endommagée si un
clapet anti-retour est installé entre la pompe et le réservoir.
Les pompes sont protégées par de l’antigel Dowcal N.
Antes de arrancar, afl oje el tapón de sangrado C. Cuando aparezca agua,
enrosque el tapón. Con esta línea de entrada conectada al suministro
de agua o al tanque de agua, ahora se puede poner en funcionamiento
la bomba de agua con un puerto de salida abierto.
La primera vez que ponga en funcionamiento el sistema, la bomba debe
funcionar sin presión durante unos 5 minutos para así eliminar las impu-
rezas que pueda haber en las tuberías, mangueras, etc.
sistema deberá de ser enjuagado (fl ushed) antes del arranque inicial sin
sistema deberá de ser enjuagado (fl ushed) antes del arranque inicial sin
Asegúrese de que la dirección de la rotación del motor eléctrico corres-
ponda a la dirección de la rotación de la bomba. Si no, la bomba puede
dañarse si se coloca una válvula antiretorno entre la bomba y el tanque.
Las bombas se almacenan con el anticongelante Doweal N.
5. Operation 5.1 Temperature
Fluid temperature:
Min. +2° C to max. +50° C
(Min. +35.6° F to max. +122° F)
Ambient temperature:
Min. +2° C to max. +50° C
(Min. +35.6° F to max. +122° F)
In case of lower operating temperatures, please
contact the Danfoss High Pressure Pumps.
5.2 Pressure
The inlet pressure must be min. 0.5 barg
(7.25 psig) and max. 5 barg(72.5 psig). At lower
pressures the pump will cavitate, resulting in
damage of the pump.
Max. pressure on the pump’s outlet line should
be limited at 80 barg (1160 psig) continuously.
Short-term pressure peaks (e.g. in connection
with closing of a valve) of up to 100 barg
(1450 psig) are acceptable.
Note: The pump unit should include a pressure
gauge on the high-pressure side.
5.3 Dry running
When running, the pump must always be
connected to the water supply in order to avoid
damage if it should run dry.
In systems with water tank it is recommended to
build in a level gauge in the tank to avoid the risk
of running dry.
5.4 Disconnection
If the inlet line is disconnected from the water
supply, the pump will be emptied of water
through the disconnected inlet line.
When starting up again, follow the bleeding
procedure described under section 4: Initial start
up.
5.5 Storage
When preparing the pump for long-term storage
or for temperatures below the freezing point,
ush the pump with an anti-freeze medium type
monopropylene glycol to prevent internal
corrosion or frost in the pump.
For further information on anti-freeze media,
please contact the Danfoss High Pressure Pumps.
Recommended procedure:
5.5.1 Open-ended systems with water supply
from tank
1. Empty the tank of water and empty the
pump housing through the lower bleeding
plug. When the pump is empty, retighten
the plug.
2. Through the upper bleeding plug, ll the
pump housing with anti-freeze medium.
Pour anti-freeze medium into the tank.
Connect a hose to the outlet of the pump
and lead the other end of the hose back to
tank.
3. Quickly start and stop the pump. Make
sure that the pump does not run dry. The
pump is now protected against internal
corrosion and frost.
Storage temperature:
Min. -40° C to max. +70° C
(Min. -40° F to max. +158° F)