O L I 6 0 0
Instruccionesdeusoyadvertencias
22
La selección del automatismo debe realizarse en función de
la puerta que debe moverse; el rozamiento de las fijaciones, el
peso, la longitud/altura de la hoja y el grado de cierre de la su-
perficie son los elementos que deben tomarse en consideración.
Presentamos seguidamente un gráfico indicativo que puede ser
de utilidad para situaciones típicas que pone en relación la lon-
gitud de la hoja con su peso.
ATENCIÓN La utilización del producto en condiciones anó-
malas no previstas por el fabricante puede generar situa-
ciones de peligro; respetar las condiciones previstas por las
presentes instrucciones. A1
4.5 Instrucciones para trabajar sin riesgo
4.5.1 Transporte
OLI 600 se suministra siempre embalado en cajas que pro-
porcionan una adecuada protección al producto; en cualquier
caso prestar atención a todas las indicaciones eventualmente
facilitadas en la misma caja para el almacenamiento y el ma-
nejo. Si fuera necesario, por cualquier motivo, volver a embalar
y transportar el producto después de haber sido instalado, pré-
stese especial atención a las posibles pérdidas de aceite por la
palanca de desbloqueo. Para evitar isto, verifique se há uma
guarnição ‘OR’ de vedação e se a mesma está na posição certa
no grupo do desbloqueio (véase A en F5 pág. 30).
4.5.2 Instalación, montaje y desmontaje
ATENCIÓN Cualquier operación de instalación, manteni-
miento, limpieza o reparación de toda la instalación debe
realizarla exclusivamente personal autorizado. Trabajar siem-
pre en ausencia de alimentación y seguir escrupulosamente
todas las normas vigentes en el país en que se efectúa la
instalación, en materia de instalaciones eléctricas. A3
Para una satisfactoria instalación del producto es importante:
• definir el proyecto completo del sistema de abertura au-
tomático (consultar también “6 Conjunto completo del cier-
re); en concreto, tras evaluar atentamente las características
de los soportes y de la puerta, diseñar tipo y posición de las
fijaciones en función también del ángulo de abertura que se
desea obtener (véase F2, F3 pág. 31).
• fijarlasfijaciones
La sujeción de las fijaciones debe realizarse con especial
atención tanto en los pilares de hierro y de obra como en las
puertas de cualquier tipo.
En los pilares de hierro y en las puertas es importante eva-
luar atentamente la necesidad de aplicar refuerzos, ello resulta
necesario sobre todo cuando la estructura es débil; por ejemplo
cuando la chapa es delgada o cuando la morfología misma de
la puerta es poco sólida.
En los pilares de obra, en cambio, es siempre necesario
aplicar una placa de soporte soldada del tipo art. 0/652 DEA
System (véase “3 Modelos y contenido del embalaje”) que se
fija, en función del tipo, ahogada en un mortero de cemento,
con fijación mecánica o con fijación química.
Proteger bien las soldaduras de la corrosión.
Prestar atención a la alineación entre las fijaciones y a su ho-
rizontalidad. Aplicar OLI 600 en las fijaciones como ilustrado
en F8 y F9 pág. 32.
ATENCIÓN Realizar el desmontaje del operador de sus fija-
ciones únicamente después de haber comprobado que no
haya presión en el interior de la bomba/cilindro. A4
4.5.3 Puesta en funcionamiento
Para la instalación del producto es necesario realizar obras
de albañilería y/o soldaduras y conexiones eléctricas; utilizar
equipos adecuados para el tipo de trabajo que debe desarrol-
larse y seguir todas las normas para la prevención de accidentes
vigentes en el país de instalación.El producto debe conectarse
eléctricamente, por lo general con una centralita de mando
para automatismos; tomar como referencia las instrucciones de
este dispositivo para más información. En el caso se utilice
una central de maniobra 202RR referirse al procedi-
miento reportado a pag. 25.
Para evitar vazamento de óleo do operador durante o
transporte e para assegurar uma protecção adequada contra
a infiltração de água no produto, a DEA System instala uma
guarnição ‘OR’ de vedação no grupo do desbloqueio (véase A
en F5 pág. 30). Para eliminar eventual presencia de aire desde
dentro el cilindro, una vez efectuada la regulación , efectuar un
ciclo completo de abertura hasta el final de carrera y operar so-
bra la manilla de desbloqueo. Repetir esta opéracion tambien
después un ciclo completo de cierre. Repetir 2 o 3 veces.
ATENCIÓN Si se saca la junta aislante OR del grupo desblo-
queo podrían producirse infiltraciones de agua en el depósito
de aceite que pueden generar el mal funcionamiento y de-
sperfectos en el producto. Comprobar siempre su presencia.
Gráfico “LONGITUD - PESO”
Tabla “GUÍA BÚSQUEDA AVERÍAS”
AVERÍA CAUSA / SOLUCIÓN
Activando el mando de abertura la puerta no
se mueve y el motor eléctrico del operador no
se pone en funcionamiento.
El operador no está correctamente alimentado; controlar las conexio-
nes, los fusibles y las condiciones del cable de alimentación y, eventual-
mente, efectuar su sustitución/reparación.
Activando el mando de abertura el motor se
pone en funcionamiento pero la hoja de la
puerta no se mueve.
Si el operador tiene dispositivo de desbloqueo: controlar que esté cerra-
do (véase F4 pág. 30) y, eventualmente, regular la presión de abertura
y cierre.
Durante el movimiento el operador funciona
a saltos.
Probable presencia de aire dentro del cilindro; desvincular el operador
de la fijación delantera y efectuar algunas maniobras en vacío, resta-
blecer la conexión.
Insuficiente cantidad de aceite en el interior del cilindro; restablecer el
nivel de aceite (véase F7 pág. 32) y efectuar la purga de aire realizando
algunas maniobras en vacío (como en el punto anterior).
Las fijaciones, delantera y trasera, del operador ceden o están fijadas
inadecuadamente; repararlas y/o reforzarlas.