EasyManua.ls Logo

Delta CASSIDY Series

Delta CASSIDY Series
16 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
12
72677 Rev. B
If faucet exhibits very low flow –
Unscrew hose from spray head and clean
debrisfromscreen(1)(thescreenislocated
justinsidethespray).IMPORTANT: Reinstall
screentothesprayhead(failuretoreinstallthe
screencoulddamageinternalparts).
If faucet leaks from under handle or
from spout outlet – Insertasmall
screwdriverintoslot(2)inbutton(3)and
remove.Loosensetscrew(4)insideofhandle.
Removehandle.Removebonnet(5)by
Maintenance
Mantenimiento
Si la llave de agua exhibe un flujo muy bajo –
Destornille la manguera de la cabeza del
rociadorylimpieelresiduodelarejilla(1)
(larejillaestáubicadadentrodelrociador).
IMPORTANTE: Reinstale la rejilla a la cabeza
delrociador(elnoreinstalarlarejillapodría
dañarlaspartesinternas).
Si la llave de agua tiene filtración por debajo
de la manija o de la salida del surtidor –
Introduzcaundestornilladorpequeñoenlaranura
(2)delbotón(3)ysáquelo.Aflojeeltornillode
ajuste(4)dentrodelamanija.Quitelamanija.
Quiteelcapuchónócasquetet(5)girandoen
dirección contraria a las manecillas del reloj. El
Entretien
Si le débit du robinet est très faible –
Vouspouvezaussiséparezletuyausoupledelatête
de pulvérisation en le dévissant et nettoyer le tamis
métallique(ilestsituéimmédiatementàl’intérieurde
latêtedepulvérisation)(1).IMPORTANT : remettez
letamisenplace(l’absencedutamispeutentraîner
l’endommagementdesélémentsinternes).
Si le robinet fuit sous la manette ou par la sortie
du bec
Introduisezunpetittournevisdanslarainure(2)du
bouton(3)etenlevezlebouton.Desserrezlavisde
calage(4)àl’intérieurdelamanetteetenlevezla
manette.Enlevezlechapeau(5)enletournantdans
Cleaning and Care
Careshouldbegiventothecleaningofthisproduct.
Althoughitsfinishisextremelydurable,itcanbe
damagedbyharshabrasivesorpolish.Toclean,
simply wipe gently with a damp cloth and blot dry
with a soft towel.
Instructions de nettoyage
Ilfautlenettoyeravecsoin.Mêmesisonfiniest
extrêmementdurable,ilpeutêtreabîmépardes
produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage.Ilfautsimplementlefrotterdoucement
avecunchiffonhumideetlesécheràl'aided'un
chiffon doux.
Limpieza y Cuidado de su Llave
Tengacuidadoaliralimpiaresteproducto.Aunque
su acabado es sumamente durable, puede ser
afectado por agentes de limpieza o para pulir
abrasivos.Paralimpiarsullave,simplemente
frótelaconuntrapohúmedoyluegoséquelacon
una toalla suave.
rotatingcounterclockwise.Bonnetmaybestiffdue
toO-ring,butshouldrotatebyhand.Removebonnet
nut(6)byrotatingcounterclockwisewithawrench.
Removecartridge(7)bypullingdirectlybackon
stem. Replace cartridge and reassemble.
WARNING: Failure to securely tighten bonnet
nut with a wrench could result in water damage.
Note:Asmallamountofwatermayrunoutthe
spout or drip for a very short period after the faucet
isshutoff.Thisisanaturaloccurrencecausedby
thelongexiblehose.
capuchónpuedeestartiesocomoresultadodelaroO,
perodebegiraramano.Quitelatuercatapa(6)girando
en dirección contraria a las manecillas del reloj con
unallavedetuercas.Quiteelcartucho(7)halandola
espigadirectamentehaciaatrás.Coloqueotravezel
cartucho y ensamble. AVISO: Si no aprieta fijamente
la tuerca tapa con una llave de tuercas pudiera
resultar en daño por agua.
Nota: Una cantidad pequeña de agua puede
escurrirsedelsurtidorogotearporunperíodo
corto de tiempo después de cerrar el agua. Esto
es una ocurrencia natural causada por la manguera
largaexible.
lesensantihoraire.Lechapeaupeutêtrelégèrement
coincé en raison de la présence du joint torique, mais
vousdevriezréussiràlatourneràlamain.Retirez
l’écrouàportéesphérique(6)enletournantdansle
sensantihoraireàl’aided’uneclé.Enlevezlacartouche
(7)entirantdirectementsurlatige.Remplacezla
cartouche et remontez le robinet.
MISE EN GARDE : L’omission de bien serrer
l’écrou-chapeau peut entraîner une fuite d’eau et
des dommages.
Note : Un peu d’eau peut s’écouler du bec ou
dégoutterpendantunetrèscourtepériodeaprèsla
fermeturedurobinet.Celaestnormalenraisondela
longueurduexible.
1
2
4
6
5
7
3
3
4

Other manuals for Delta CASSIDY Series

Related product manuals