EasyManuals Logo

Delta MULTICHOICE R22000 User Manual

Delta MULTICHOICE R22000
8 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
2
91557 Rev. C
1
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Consider the type and thickness of

stringer back plate. Install the body (1)


(2) ± 1/4".

stringer mounting holes (3) on the
body.
Note: Remove cover (4) to access
mounting holes.

outlet port (5) are on top of the valve

A.
Distance (1) from the stringer (2)

2 9/16" ± 1/4" (65 mm ± 6 mm).
Note: This is the same distance
to the finished wall (3). Distance
(4) from the stringer (2) to the front
of the bonnet is 3 7/8" (99 mm).
(For reference only)
Note: Gap around rough-in box
not to exceed 1/4” (6 mm). Use
tamplate on page 5.
B.
1
4
B.A.
4
1
2
3
CIERRE LOS SUMINISTROS
DE AGUA.
Tenga en cuenta el tipo y el
grosor de su pared acabada
antes de colocar la chapa trasera
del larguero. Instale el cuerpo
(1) de modo que la superficie
de la pared acabada esté al ras

del Componente de las tuberías

Instale el cuerpo o Componente


Nota: retire la cubierta (4) para
alcanzar a los agujeros de
montaje.

de la regadera/ducha (5) están en
la parte superior del cuerpo de la
válvula durante la instalación.
A.
INTERROMPEZ L’ALIMENTATION
EN EAU.

fini et de son épaisseur avant de
poser la plaque de renfort trans-

sorte que la surface du mur fini
soit à égalité avec l’avant du boî-
tier du corps de robinetterie brute



montage (3) qui se trouvent sur
celui-ci. Note: Enlevez le cou-
vercle (4) pour avoir accès aux
trous de montage.
que le mot « UP » et l’orifice de
sortie pour la douche se trouvent
dans la partie supérieure du corps
de robinetterie.
A.
La distancia (1) desde el larguero

del Componente de las tuberías

± 6 mm). Nota: Esta es la misma
distancia a la pared acabada
(3).
La distancia (4) desde el larguero
(2) a la parte delantera del

(Sólo como referencia) Nota: el
espacio alrededor de la caja
del componente de las tuberías
internas no debe exceder 1/4”
(6 mm). Use la plantilla en la
página 5.
B.
La distance (1) entre la plaque de
renfort transversale (2) et l’avant du
boîtier du corps de robinetterie brute
doit être de 2 9/16 po ± 1/4 po (65
mm ± 6 mm). Note: La distance
doit être le même par rapport au
mur fini (3). La distance (4) entre
la plaque de renfort transversale (2)
et l’avant du chapeau doit être de
3 7/8 po (99 mm). (À titre indicatif
seulement) Note: L’écart autour du
boîtier du corps de robinetterie
brute ne doit pas dépasser 1/4
po (6 mm). Utilisez le modèle à la
page 5.
B.
5
2
3
C.
Standard Installation
Thick Wall Installation
1
4
2
3



Distance (1) from the stringer (2)

9/16" ± 1/4" (65 mm ± 6 mm).
Distance (3) from the front of the
± 1/8 in front
of the framing studs.
Distance (4) from the stringer (2)
to the front of the bonnet is 3 7/8"
(99 mm). (For reference only)
Note: Gap around rough-in box
not to exceed 1/4” (6 mm). Use
template on page 5.
C.
5

de las tuberías preliminares/
detrás de la pared (3) y las
tapas de prueba (2) antes de
soldar. Advertencia: evite
soldar a temperaturas altas.
Asegúrese que los topes de
límite (4) se hayan retirado
de los topes en la versión c/
topes antes de soldar. (No
instale antes de soldar). Nota:
asegúrese de volver a colocar
la caja de la tubería preliminar
(3) y los otros componentes
antes de soldar.
B.

épaisseur (5) de 1 1/8 po à 2 1/8
po.
L’écart (1) entre l’entretoise (2) et
l’avant du boîtier du corps de robi-
netterie brute doit être de 2 9/16 po
± 1/4 po (65 mm ± 6 mm).
L’écart (3) entre l’avant du boîtier
du corps de robinetterie brute et
les montants doit être de 1 1/8 po
± 1/8 po.
L’écart (4) entre l’entretoise (2) et
l’avant du chapeau doit être de 3
7/8 po (99 mm). (À titre indicatif
seulement).
Note : L’écart autour du boîtier
du corps de robinetterie brute ne
doit pas dépasser 1/4 po (6 mm).
Utilisez le modèle à la page 5.
C.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Delta MULTICHOICE R22000 and is the answer not in the manual?

Delta MULTICHOICE R22000 Specifications

General IconGeneral
BrandDelta
ModelMULTICHOICE R22000
CategoryControl Unit
LanguageEnglish

Related product manuals