EasyManua.ls Logo

Delta RP70878 - Page 10

Delta RP70878
16 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
10
74547 Rev.A
4
A.
1
4
2
3
5
Models/Modelos/Modéles
Corrente
C43904-WH-RSL & Riosa
C43906-WH-RSL
New Flush Valve Installation
A.

Sliderubbergasket(1)ontothreadedflushvalve
tailpiece(2)andinserttailpiecethroughholeintank
bottom.Placegasket(3)andtankbracket(4)over
flushvalvetailpieceusingpencillineforposition.
Screwnut(5)ontothetailpieceuntilfingertight.
Make sure the new flush valve is properly
oriented in the tank (see insert).
B
Tightenthespudnut(5)withaspudwrench(6)
orapairofslipjointpliers
160in-lbs.(18N•m).
CAUTION: Overtightening may crack the tank.
C.
IMPORTANT: Remove rubber band and tag from
flapper
(1).Attachliftchaintoflushhandletriplever.
Feedendofsupplyline(2)downthroughchannel
opening(3)andplacefillvalve(4)ontooverflowtube
(5)andtightenthumbscrew(6).Pushblackgasket
(7)downintochannelopening.
D.
Engagesupplylinewithtankbracketandtightennut.
E.
Alignandseattheoctagonshapedseal(7)ontothe
octagonshapednut(2).Besuretoaligncorrectly.
B.
6
5
D.
C.
7
3
6
4
5
2
1
E.
7
7
2
2
Instalación de la nueva válvula de descarga
A.
Desliceelempaquedegoma(1)eneltubodecola
roscadodelaválvuladedescarga(2)einserteeltubo
decolaatravésdelagujeroenelfondodeltanque.
Coloqueelempaque(3)yelsoportedeltanque(4)
sobreeltubodecoladelaválvuladedescargausando
lalíneatrazadaconellápizparacolocarensusitio.
Atornillelatuerca(5)enlaespigayapriétela
ligeramente.
Asegúrese de que la nueva válvula de descarga está
orientada correctamente en el tanque (ver recuadro).
B

Aprietelatuercadecola(5)conunallavedecola(6)
ounpardealicatesdejuntadeslizante.AVISO: si
aprieta demasiado puede agrietar el tanque.
C.
IMPORTANTE: Quite la liga elástica y etiqueta de la
aleta (1). Conectelacadenaparaalzaralamanivelao
palanca.Paseelextremodelalíneadesuministro(2)de
roscaatravésdelaaberturadelcanal(3)ycoloquela
válvuladellenado(4)eneltuboderebose(5)yapriete
eltornillodemariposa(6).Empujeelempaquenegro(7)
haciaabajoenlaaberturadelcanal.
D.
Enganchelalíneadesuministroalsoportedeltanquey
aprietelatuerca.
E.
Alineeyajusteelselloenformadeoctágono(7)enla
tuercaenformadeoctágono(2).Asegúresedealinear
correctamente.
Installation de la chasse d’eau neuve
A.
Glissezlejointdecaoutchouc(1)surleraccorddroit
devidangefiletédelachassed’eau(2)etintroduisez
leraccorddroitdansletrouaufondduréservoir.
Placezlejoint(3)etlesupportduréservoir(4)surle
raccorddroitdelachassed’eauenvousguidantsurla
lignequevousaveztracéeaucrayon.Vissezl’écrou
(5)surleraccordàlamain.
Assurez-vous que la chasse d’eau est orientée
correctement dans le réservoir (reportez-vous à la
figure en médaillon).
B
Serrezl’écrou-raccord(5)avecunecléàmâchoire(6)
ouunepinceàjointurecoulissante.ATTENTION : un
serrage excessif peut faire fissurer le réservoir.
C.
IMPORTANT : retirez l’élastique et l’étiquette du
clapet (1).Fixezlachaînetteàlamanettedelachasse
d’eau.Introduisezl’extrémitédutubed’alimentation
(2)dansl’ouvertureenU(3)etplacezlasoupapede
remplissage(4)surletubedetrop-plein(5),puisserrez
lavis(6).Enfoncezlejointnoir(7)dansl’ouvertureenU.
D.
Introduisezletubed’alimentationdanslesupportdu
réservoiretserrezl’écrou.
E.
Positionnezetcalezlejointoctogonal(7)surl’écrou
octogonal(2).Assurez-vousquelejointestbien
orientéparrapportàl’écrou.
Corrente™ C43904-WH-RSL
Riosa™ C43906-WH-RSL

Related product manuals