Models/Modelos/Modéles
Prelude™ C41901-WH & C43901-WH
Tank Installation
A.
Alignthethreemountingbolts(1)withthemounting
holes(2).Slidethemountingboltsintothemounting
holesandplacetankoutlet(3)withsealintowater
inlet(4).Installwashers(5)andnuts(6)ontotank
mountingboltsfrombottomofbowl.Makesuretank
issquarewiththewall,thentightenmountingnuts
withwrench.Alternateboltswhiletighteningnuts
evenlyuntiltankfitssnuglyagainstthebowl.
CAUTION: Damage may occur if bolts are over
tightened; and leaks may occur if under tightened.
B.
Makeconnectionstowatersupply(1).
C.
IMPORTANT: Remove rubber band and tag from
flapper(1).Insertfilltube(2)intotheflushvalve
overflowpipe.Attachliftchain(3)toflushhandletrip
lever(4)withhook(5).Turnonwatersupply,check
forleaks.Activatethehandle(flush)andletthetoilet
cycleonce.Ifbowlfailstoflush,anadjustmentmay
berequiredwiththeliftchain(3).Toadjust,remove
thechainfromthehook.Takeupslackandplace
chainbackonhook.Makesurechainisnottoo
tight.Testflushcycleagain,repeatprocedureif
necessary.Placecoverontotank.
5
A.
1
6
6
6
5
5
5
2
2
4
3
B.
1
C.
3
1
2
5
4
11
74547 Rev.A
Instalación del tanque
A.
Alineelostrestornillosdemontaje(1)conlosorificiosde
montaje(2).Deslicelospernosdemontajeenlosorificios
demontajeycoloquelasalidadeltanque(3)conel
empaqueenlatuberíadeentradadeagua(4).Instalela
arandela(5)ylatuerca(6)sobrelostornillosdemontaje
deltanque.Asegúresedequeeltanqueestácuadrado
conlapared,yluegoaprietelastuercasdemontajecon
lallavedeherramienta.Alternelostornillosmientras
aprietalastuercasuniformementehastaqueeltanquese
sientafirmementecolocadosobreeltazóndelinodoro.
ADVERTENCIA: Daño pudiera ocurrir si los tornillos
se aprietan demasiado, y también filtraciones o fugas
si no están lo suficientemente apretados.
B.
Hagalasconexionesalsuministrodeagua(1).
C.
IMPORTANTE: Quite la goma y la etiqueta de la
válvula(1).Inserteeltubodellenado(2)eneltubode
rebosedelaválvuladedescarga.Conecteconelgancho
(5)lacadenadealzar(3)alapalancaomanivelapara
descargar(4).Abraelsuministrodeagua,fíjesesihay
fugasofiltraciones.Activarlamanija(descarga),deje
queelciclodelinodorocorraodescargueyselleneuna
vez.Sieltazónnosifoneaodescargaelagua,puedeser
necesarioajustarlacadenadelevante(3).Paraajustar,
quitelacadenadelgancho.Ténselayvuélvalaacolocar
ensulugarenelgancho.Asegúresequelacadenano
estédemasiadotensa.Pruebeelciclodedescargade
nuevo,repitaelprocedimientosiesnecesario.Coloquela
tapasobreeltanque.
Installation du réservoir
A.
Assurez-vousquelestroisboulonsdemontage(1)se
trouventfaceauxtrousdemontage(2).Introduisez
lesboulonsdemontagedanslestrousetplacezla
sortieduréservoir(3)etlejointdansl’entréed’eau
(4).Placezlarondelle(5)etl’écrou(6)surchacune
desvisdemontageduréservoir.Assurez-vousquele
réservoirestd’équerreaveclemuretserrezles
écrousdemontageaveclaclé.Serrezlesécrousdes
boulonsuniformémentenalternantjusqu’àcequele
réservoirsoitappuyésolidementsurlacuvette.
ATTENTION : Un serrage excessif des boulons
peut entraîner des dommages et des fuites sont
possibles en cas de serrage insuffisant.
B.
Raccordezleréservoiraurobinetd’arrêt(1).
C.
IMPORTANT : Enlevez une bande élastique et
l’étiquette de la couverture en caoutchouc (1).
Introduisezletubederemplissage(2)dansletuyaude
trop-pleindelachassed’eau.Fixezlachaînette(3)à
lamanettedelachassed’eau(4)aveclecrochet(5).
Ouvrezlerobinetd’arrêt.Vérifiezl’étanchéité.Activer
lapoignée,tirezlachassed’eauunefoisetlaissezle
réservoirseremplir.Silacuvettenesevidepas,ilpeut
êtrenécessaired’ajusterlachaînette(3).Retirezla
chaînettedelapincederetenue,enlevezdumou,puis
réintroduisezlachaînettedanslapincederetenue.
Assurez-vousquelachaînetten’estpastroptendue.
Tirezlachassed’eauànouveau.Répétezlaprocédure
aubesoin.Placezlecouverclesurleréservoir.