EasyManuals Logo

Denon AVR-4208 User Manual

Denon AVR-4208
283 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #127 background imageLoading...
Page #127 background image
127
ITALIANO
AUDIO
DIGITALEXT. IN
SR SL
SBR SBL
SURROUND
-A
R
SURROUND
-B
SIGNAL
GND
PHONO
CDTUNER
FRONT CENTER SB
SW
SURROUND
DVD
DVD VDP TV DBS/
SAT
V. AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3
VDP TV
IN OUT
IN
DBS/
SAT
V. AUX VCR-1 VCR-2
COAXIAL
123123 4
OPTICAL
VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3
R
S. BACK
R
R
L
R
L
R
L
R
L
Decodificatore con un’uscita
analogica a 8- o 6 canali
Anteriore
Effetti, ecc.
Surround
Subwoofer
Centrale
Per ulteriori informazioni sulla riproduzione usando delle prese di ingresso esterno (EXT.IN), fate riferimento
alla pagina 145.
Collegamento delle prese di ingresso esterno (EXT. IN)
Queste prese servono per inviare i segnali audio multicanali provenienti da un decodificatore esterno oppure
da un componente con un tipo diverso di decodificatore multicanali, ad esempio un lettore DVD Audio, un
lettore SACD multicanali oppure un altro futuro decodificatore dal formato sonoro multicanali.
Prima di effettuare i collegamenti, fate riferimento al manuale delle istruzioni dell’altro componente.
AUDIO
DIGITALEXT. IN
CENTER
SW C
SR SL
SBR SBL
SURROUND
-A
R
SURROUND
-B
SIGNAL
GND
PHONO
CDTUNER
FRONT CENTER SB
SW
SURROUND
DVD
DVD VDP TV DBS/
SAT
V. AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3
S-VIDEO
VIDEO
1-
MONITOR
-2
VDP TV
IN OUT IN
IN OUT RS-232C
OUT
PRE OUT
SPEAKER
IMPEDANCE
FRONT, CENTER,
SB / MULTI
SURROUND
A OR B
6~16
6~16
8~16
A + B
DBS/
SAT
CDR/
TAP E
CDR/
TAPE
MULTI
ZONE
V. AUX VCR-1 VCR-2
COAXIAL
123123 45 54
OPTICAL
VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3
R
S. BACK
R
R
L
R
L
AC OUTLET
AC IN
SWITCHED 100W MAX.
AC 230V 50Hz
-
A
L
SURROUND
-B
L
S. BACK
L
L
R
B
Un'altra stanza
Preamplificatore-amplificatore
principale integrato
Per ulteriori informazioni sulle operazioni usando le prese MULTI ZONE, fate riferimento alla pagina 145.
Collegamento delle prese MULTI SOURCE
Se collegate un altro preamplificatore o amplificatore principale (integrato), potete usare le prese multi fonti
per riprodurre contemporaneamente un'altra fonte in un'altra stanza. (Fate riferimento alla pagina 145.)
Högtalarimpedans
Högtalare med impedans mellan 6 och 16 /ohmiga
användas som effekt- och centerhögtalare.
Högtalare med impedans mellan 6 och 16 /ohmiga
kan användas som surroundhögtalare.
Fate attenzione quando usate due paia di altoparlanti
surround (A + B) contemporaneamente, poiché
l’uso di altoparlanti con un’impedenza inferiore ad 8
/ohm causare dei danni.
Det kan inträffa att skyddskretsen löser ut om du
spelar på hög volym under lång tid med högtalare
som har lägre impedans än den som specificeras.
NOTA:
Non toccate mai i terminali degli altoparlanti
quando la corrente è accesa, altrimenti potete
ricevere una scossa elettrica.
Collegamento dei cavi degli altoparlanti
1. Allentate il terminale
girandolo in senso
antiorario.
2. Inserite il cavo. 3. Serratelo girandolo in
senso orario.
Attorcigliate il cavo leggermente o isolatene l’anima.
Circuito di protezione
Quest’unità è stata dotata di un circuito di protezione ad alta velocità. Lo scopo di questo circuito è di
proteggere gli altoparlanti in caso di un corto circuito improvviso dell’amplificatore di potenza e di una
grande sovratensione, quando la temperatura intorno all’unità diventa molto alta o quando l’unità viene
usata con un’alta uscita per un lungo periodo, con un conseguente aumento estremo della temperatura.
All’attivazione del circuito di protezione, l’uscita degli altoparlanti viene bloccata e il LED di indicazione
dell’alimentazione lampeggia. In tal caso, seguite questi passi: assicuratevi di spegnere l’unità, controllate
se ci sono degli errori nel cablaggio dei cavi degli altoparlanti o dei cavi di ingresso ed attendete che l’unità
si raffreddi se necessario. Migliorate la condizione di ventilazione intorno all’unità e riaccendete la
corrente.
Se il circuito di protezione viene attivato nuovamente, anche se non ci sono dei problemi di cablaggio o di
ventilazione intorno all’unità, spegnete la corrente e rivolgetevi ad un centro di assistenza DENON.
Nota sullimpedenza degli altoparlanti
Il circuito di protezione può scattare se l’unità viene usato per lunghi periodi ad un alto volume se usate
degli altoparlanti con un’impedenza inferiore a quella specificata (per esempio, altoparlanti con
un’impedenza inferiore a 4 /ohm). Se si attiva il circuito di protezione, l’uscita dell’altoparlante viene
interrotta. Spegnete l’unità, attendete che si raffreddi, migliorate la ventilazione intorno all’unità, poi
riaccendete la corrente.
Collegamenti del sistema degli altoparlanti
Collegate i terminali degli altoparlanti con gli
altoparlanti assicurandovi che le polarità siano giuste
( < con <, > con > ). Un’errata polarità può causare
un suono centrale debole, un orientamento poco
chiaro dei vari strumenti musicali e il senso di
direzione stereo.
Quando effettuate i collegamenti, fate attenzione
che nessun conduttore individuale del cavo
dell’altoparlante non venga in contatto con i
terminali adiacenti, con altri cavi degli altoparlanti o
con il pannello posteriore.

Table of Contents

Other manuals for Denon AVR-4208

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Denon AVR-4208 and is the answer not in the manual?

Denon AVR-4208 Specifications

General IconGeneral
BrandDenon
ModelAVR-4208
CategoryAmplifier
LanguageEnglish

Related product manuals