EasyManua.ls Logo

Denon PMA-380 - Page 11

Denon PMA-380
27 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
UTILISATION
PREPARATIFS
1.
VERIFICATION
DES
CONNEXIONS
e
S‘assurer
que
toutes
les
connexions
sont
correctes
en
se
reportant
au
panneau
arriére.
(Fig.
2~3)
e
Vérifier
la
polarité
(bornes
positive
et
négative)
des
connexions
et
la
directivité
de
séparation
stéréo
(borne
de
cordon
droit
a
la
borne
de
canal
droit,
et
borne
de
cordon
gauche
a
la
borne
de
canal
gauche).
e
Vérifier
la
directivité
de
la
connexion
du
cordon
a
broche.
2.
REGLAGE
DE
CHAQUE
COMMANDE
e
Tourner
la
commande
de
volume
dans
le
sens
contraire
des
aiguilles
d’une
montre
vers
“0”.
Régler
le
bouton
rotatif
sur
la
position
plate.
Régler
le
commutateur
de
contréle
de
bande
(TAPE
MONITOR)
sur
la
position
“OFF”
(hors
circuit).
e
Tourner
le
sélecteur
de
haut-parleur
pour
le
mettre
sur
le
systeme
de
haut-parleur
désiré
(A
ou
B).
Aprés
la
vérification
de
points
ci-dessus,
mettre
l'appareil
sous
tension,
l'amplificateur
est
prét
a
fonctionner
en
quelques
secondes.
LECTURE
D’UN
DISQUE
1.
Placer
le
sélecteur
d’entrée
(INPUT
SELECTOR)
sur
“PHONO”.
2.
Faire
fonctionner
la
platine
tourne-disque
et
lire
le
disque.
3.
Tourner
les
commandes
de
volume
et
de
tonalité
pour
obtenir
le
volume
et la
qualité
sonore
appropriés.
LECTURE
D’UN
DISQUE
COMPACT
1.
Placer
le
sélecteur
d’entrée
(INPUT
SELECTOR)
sur
“CD”.
2.
Faire
fonctionner
le
lecteur
de
CD.
3.
Tourner
les
commandes
de
volume
et
de
tonalité
pour
obtenir
le
volume
et
la
qualité
sonore
appropriés.
RECEPTION
D’EMISSIONS
DE
RADIO
1.
Placer
le
sélecteur
d’entrée
(INPUT
SELECTOR)
sur
“TUNER”.
2.
Faire
fonctionner
le
tuner
pour
recevoir
une
émission
de
radio.
3.
Tourner
les
commandes
de
volume
et
de
tonalité
pour
obtenir
le
volume
et
la
qualité
sonore
appropriés.
CONNEXION
D’UN
EQUIPEMENT
AUDIO
AUX
BORNES
AUX
1.
Placer
le
sélecteur
d’entrée
(INPUT
SELECTOR)
sur
“AUX”.
2.
Faire
fonctionner
l’équipement
audio.
3.
Tourner
les
commandes
de
volume
et
de
tonalité
pour
obtenir
le
volume
et
la
qualité
sonore
appropriés.
FRANCAIS
LECTURE
D’UNE
CASSETTE
Régler
le
commutateur
de
contréle
de
bande
(TAPE
MONITOR)
sur
la
position
“ON”
(sous
tension)
et
sélectionner
“1
(mi
)”
ou
"2
(m)”
a
l'aide
du
sélecteur
de
cassette
(TAPE
SELECTOR).
ENREGISTREMENT
AVEC
UNE
PLATINE
CASSETTE
La
source
a
enregistrer
est
sélectionnée
a
l’aide
du
sélecteur
d’entrée
(INPUT
SELECTOR).
Pendant
la
copie
de
|a
bande,
il
n'est
pas
possible
d’écouter
une
autre
source
de
programme
4a
travers
les
haut-parleurs.
e
COPIE
D’‘UNE
CASSETTE
VERS
UNE
AUTRE
Pour
copier
de
la
platine
1
a
la
platine
2,
placer
le
sélecteur
d’entrée
(INPUT
SELECTOR)
sur
“TAPE-1
>
2”
(cassette-1
>
2).
Pour
copier
de
la
platine
2
a
la
platine
1,
placer
le
sélecteur
d’entrée
(INPUT
SELECTOR)
sur
“TAPE-2
>
1”
(cassette-2
1).
e
CONTROLE
DE
L’ENREGISTREMENT
Un
enregistrement
en
cours
peut
étre
contrélé
si
une
platine
cassette
a
trois
tétes
séparées
pour
|’enregistrement
et
la
lecture
est
utilisée.
Une
platine
cassette
équipée
d’une
téte
ordinaire
pour
l’'enregistrement
et
la
lecture
ne
peut
pas
étre
utilisée
pour
contréler
l’enregistrement.
Régler
le
sélecteur
de
cassette
(TAPE
SELECTOR)
sur
la
position
“1”
ou
“2”
pour
le
faire
correspondre
a
la
platine
cassette
utilisée
pour
l’enregis-
trement
et
régler
le
commutateur
de
controle
de
bande
(TAPE
MONITOR)
sur
la
position
“ON”
(sous
tension).
Utiliser
le
commutateur
de
contrdéle
de
bande
(TAPE
MONITOR)
pour
le
commuter
entre
la
source
d‘enregistrement
et
de
programme.
PRECAUTION
Circuit
de
protection
Cet
appareil
est
pourvu
d’un
circuit
de
protection
grande
vitesse,
qui
protége
les
circuits
internes
des
dommages
provoqués
par
les
courants
électriques
importants
circu-
lant
quand
les
prises
des
haut-parleurs
ne
sont
pas
correstement
connectées
ou
en
cas
de
court-circuit.
Ce
circuit
de
protection
coupe
la
puissance
passant
aux
haut-parleurs.
Dans
ce
cas,
couper
l’alimentation
de
l’appa-
reil,
et
vérifier
la
connexion
des
haut-parleurs.
Puis
re-
mettre
l'appareil
sous
tension.
Il
refonctionnera
correcte-
ment
aprés
une
mise
en
sourdine
de
quelques
secondes.
13

Related product manuals