Reabastecimiento de combustible
Repostar el depósito de combustible
"A" con gasolina N.º Octano mínimo
95, sin plomo.
El alcance del nivel de reserva del
combustible está señalado por un testi-
go situado en el tablero portainstrumen-
tos.
¡Aviso!
00
Antes de repostar, apague el motor.
La gasolina es muy inflamable.
Evitar derramar gasolina sobre el
motor caliente.
¡Aviso!
00
No acercarse a la boca de llenado del
depósito con llamas libres o cigarrillos
encendidos.
Peligro de incendio.
Evitar también inhalar vapores noci-
vos.
El empleo de aceites y bujías distintos
de los recomendados puede perjudicar
la duración del motor.
Approvisionnement en carburant
Approvisionner le réservoir de carbu-
rant "A" avec de l’essence sans plomb
(Ind. d’octane minimum = 95).
Une lampe témoin placée sur le table-
au de bord signale le niveau de réserve
du carburant.
¡Avis!
00
Avant d’effectuer l’approvisionnement
en essence, couper le moteur.
L’essence est hautement inflamma-
ble.
Eviter de renverser l’essence sur un
moteur chaud.
L’emploi d’huiles autres que celles
préconisées, peut nuire à la durée du
moteur.
¡Avis!
00
Ne pas s’approcher de l’embout du
réservoir avec une flamme libre ou une
cigarette allumée: Danger d’incendie.
Éviter ausi d’approcher le visage trop
près de l’embout, afin de pas inhaler de
vapeurs nocives.
Controles y reabastecimientos
Contrôles et approvisionnement
38
c
Abans de repostar, apagui el motor.
La gasolina és molt inflamable.
Evitar escampar gasolina sobre el
motor calent.
No apropar-se a la boca d’omplir del
dipòsit amb flames o cigarretes
enceses. Perill d’incendi.
Evitar inhalar els vapors de gasolina
que són nocius.