EasyManuals Logo

DeWalt DCD740C1 User Manual

DeWalt DCD740C1
7 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #6 background imageLoading...
Page #6 background image
Los hilos del alargador deben set de un calibre apropiado (AWG o American Wire
Gauge) para su seguridad. Mientras menor sea el calibre Gel hi/o, mayor la capacidad Gel
cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Un cable de un calibre
insuficiente causara una cafda en la tensidn de la Ifnea dando pot resultado una perdida de
energfa y sobrecalentamiento. Cuando se utilice mas de un alargador para completar el largo
total, asegdrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre mfnimo. La tabla siguiente
muestra el tamaho correcto a utilizar, dependiendo de la Iongitud del cable y del amperaje
nominal de la placa de identificacidn. Si tiene dudas sobre cual calibre usar, use un calibre
ma Jot. Cuanto menor sea el ndmero del calibre, mas resistente sera el cable.
Calibre minimo para juegos de cables
Voltios Largo total del cable en metros (en pies)
Capacidad nominal
12OV 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150)
en amperios
240V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300)
Desde
0
6
10
12
Hasta
6
10
12
16
18
18
16
14
AWG
16
16
16
12
16 14
14 12
14 12
No recomendado
No coloque ningdn objeto encima del cargador ni coloque a este sobre una superficie
blanda que pudiera bloquear las ranuras de ventilacidn y resultar en un calor interne
excesivo. Coloque el cargador en un lugar alejado de cualquier fuente de calor. El cargador
se ventila a traves de las ranuras que se encuentran en la parte superior e inferior de la caja
protectora.
No opere el cargador si su cable o enchufe estan da_ados.
No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, si se ha caido o si ha sido dabado
de alguna otra forma. Llevelo a un centro de servicio autorizado.
No desarme el cargador; II_velo a un centro de servicio autorizado cuando deba
ser reparado. Si es reensamblado incorrectamente, puede causar descargas electricas,
electrocucidn o incendios.
Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto reducira el riesgo de
descargas el_ctricas. El retirar el paquete de baterfas no reducira este riesgo.
NUNCA intente conectar 2 cargadores entre sL
E1 cargador esta dise_ado para operar con una corriente el_ctrica estandar residencial
de 120 V. No intente usarlo con ningdn otto voltaje. Esto no ap/ica a/ cargador vehicular.
Cargadores
Su herramienta utiliza un cargador DEWALT. Aseg0rese de leer todas las instrucciones de
seguridad antes de utilizar su cargador. Consulte el grO,fico al final del manual para conocer la
compatibilidad entre los cargadores y los paquetes de bater[as.
Procedimiento de carga (Fig. 2)
1. Enchufe el cargador en una toma de corriente apropiada antes de insertar la unidad de
bater[a.
2. Inserte la unidad de baterfa (I)en el cargador, como se muestra en la Figura 2, comprobando
que quede bien colocado dentro del mismo. La luz roja (de carga) parpadearO, continuamente
para indicar que se ha iniciado el proceso de carga.
3. La luz roja se quedarO,ENCENDIDA continuamente cuando se haya completado el proceso
de carga. La unidad estarO, entonces completamente cargad y podrO, ser utilizado de
inmediato o dejarse en el cargador.
Operaci6n de la luz indicadora
UNIDADEN
PROCES0DECARGA
UNIDADCARGADA
= RETRAS0P0RUNJDADCALIENTE/FRiA -- -- e -- e -- _
UNIDAD0CARGADOR
C0NPROBLEMAS eee®eeeeeeoeeeoe
LJNEADE ALIMENTACION
CONPROBLEMAS oe ee ee ee ee
Indicadores de carga
Este cargador ha sido dise_ado para detectar ciertos problemas que pudieran surgir. Estos
problemas se indican mediante una luz roja intermitente rapida. Si esto ocurre, vuelva a colocar
la unidad de bateria en el cargador. Si el problema persiste, pruebe con otra unidad de bateria
para determinar si el cargador estO,funcionando debidamente. Si la segunda unidad de bater[a
carga correctamente, significa que la primera estO,fallada y deber[a ser Ilevada a un centro de
servicio u otro lugar de coleccion para su reciclaje. Si la segunda unidad de baterfa hace que el
cargador indique el mismo problema que la primera, Ileve el cargador y la unidad de bater[a a un
centro de servicio autorizado para su examinacion.
RETARDO POR UNIDAD CALIENTE/FR|A
Este cargador tiene una funci0n de retardo por unidad caliente/fria: cuando el cargador detecta
una bater[a caliente, inmediatamente empieza un retardo por unidad caliente y suspende la
carga hasta que la baterfa se haya enfriado. Una vez enfriada la bateria, el cargador pasarO,
automO,ticamente a la modalidad de carga de la unidad. Esta funci0n asegura la mO,xima
duracion de su baterfa. La luz roja parpadearO, a intervalos largos, luego cortos cuando este en
modalidad de retardo por unidad caliente/frfa.
PERMANENCIA DE LA UNIDAD DE BATER|A EN EL CARGADOR
El cargador y la unidad de bateria pueden dejarse conectados con la luz del cargador indicando
que la unidad estO,cargada.
UNIDADES DE BATER|A DESGASTADAS: Las baterias desgastadas seguirO,n funcionando
pero no debe esperarse que tengan capacidad para la misma cantidad de trabajo.
UNIDADES DE BATER|A DEFECTUOSAS: Este cargador no cargarO, una unidad de baterfa
defectuosa. El cargador indicarO, que la unidad de bater[a es defectuosa al no iluminarse o al
indicar que existe un problema con la unidad o el cargador.
NOTA: Esto tambien puede significar que hay un problema con el cargador.
LJNEA DE ALIMENTACI(SN CON PROBLEMAS
Algunos cargadores tienen un indicador de Linea de alimentaci0n con problemas. Cuando el
cargador se utiliza con algunas fuentes de alimentaci0n portO,tiles, como generadores o fuentes que
convierten CC a CA, el cargador puede suspender temporalmente el funcionamiento, ocasi0n en la
que la luz roja se encenderO,y apagarO,rO,pidamente dos veces, seguido de una pausa. Esto indica
que la fuente de alimentaci0n estO,fuera de los limites.
Notas importantes sobre la carga
1. Se puede obtener una mayor duraci0n y un mejor rendimiento si la unidad de baterfa se
carga a una temperatura ambiente de 18-24 °C (65-75 °F). NO cargue la unidad de baterfa
a una temperatura ambiental inferior a +4,5 °C (+40 °F) o superior a +40,5 °C (+105 °F). Esto
es importante y evitarO,causar da_os graves a la baterfa.
2. Puede que el cargador y la unidad de bateria se calienten ligeramente durante el proceso
de carga. Esto es normal y no representa ning0n problema. Para facilitar el enfriamiento de
la unidad de baterfa despues del uso, evite colocar el cargador o la unidad de bater[a en un
lugar cO,lido, como un cobertizo metO,lico o un remolque sin aislamiento termico.
3. Una unidad de baterfa frfa se demora el doble del tiempo en cargarse que una unidad de
bater[a caliente. La unidad de baterfa se cargarO,a ese ritmo mO,s lento durante todo el ciclo
de carga y no volverO,a cargarse a la velocidad de carga mO,xima a0n cuando la unidad de
bater[a se caliente.
4. Si la unidad de baterfa no se carga correctamente:
a. Verifique el funcionamiento de la toma enchufando una 16,mparau otro aparato;
b. Revise que la toma de corriente no este conectada a un interruptor de luz que corte la
corriente cuando se corte la luz;
c. Mueva el cargador y la unidad de baterfa a un lugar donde la temperatura ambiental sea
aproximadamente 18-24 °C (65-75 °F);
d. Si el problema de carga contin0a, Ileve la herramienta, unidad de bater[a y el cargador a
su centro de servicio local.
5. La unidad de baterfa deberia ser recargada cuando no sea capaz de producir suficiente
potencia para trabajos que eran fO,cilmente realizados antes. NO CONTINUE usO,ndola bajo
estas circunstancias. Siga el procedimiento de carga. Tambien puede cargar una unidad de
bater[a que haya sido usada parcialmente cuando Io desee, sin da_arla.
6. Los materiales ajenos conductores por naturaleza, tales como, pero sin limitarse a, el polvo
del esmerilado, las virutas metO,licas, la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier
acumulaci0n de particulas metO,licas deberfan mantenerse alejados de las cavidades del
cargador. Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente cuando no haya una
unidad de baterfa en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
7. No congele ni sumerja el cargador en agua o cualquier otro liquido.
J_4DVERTENCIA: Peligro de descarga electrica. No permita que ningdn Ifquido se introduzca
en el cargador. Puede producir descargas electricas.
_4DVERTENCIA: Peligro de quemaduras. No sumerja la unidad de baterfa en Ifquido de ningdn
tipo ni permita que se introduzca ningdn tipo de Ifquido a la unidad de baterfa. Nunca intente abrir
la unidad de baterfa pot ningdn motivo. Si la caja plastica de la unidad de baterfa se triza o rompe,
Ilevela a un centro de servicio para su reciclaje
Recomendaciones de almacenamiento
1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco, lejos de la luz solar directa
y del exceso de calor o frfo.
2. Para resultados 0ptimos durante tiempos prolongados de almacenamiento, se recomienda
almacenar la unidad de bater[a completamente cargada en un lugar fresco y seco fuera del
cargador.
NOTA: Las unidades de bater[a no deber[an almacenarse completamente descargadas. La unidad
de bateria deber_, recargarse antes de ser usada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA VOLVER A CONSuLTAR EN EL FUTURO
Motor
Compruebe que el suministro electrico concuerde con el indicado en las placas de caracteristicas.
Una reducci0n del voltaje superior al 10% provocar_, perdida de potencia y sobrecalentamiento.
Todas las herramientas DEWALT se prueban de f_,brica; si la herramienta no funciona, compruebe
la bater[a.
COMPoNENTES (Fig. 1)
_ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta electrica, ni tampoco ninguna de sus piezas.
podrfa producir lesiones corporales o dahos.
A. Conmutador de palanca
B. Bot0n de control de avance/reversa
C. Conmutador de velocidades
D. Asiento hexagonal profundo
E. Luz de trabajo
F. Gancho para cintur0n
G. Tornillo de montaje
H. Sujetador de brocas
I. Unidad de bater[a
J. Bot0n de liberaci0n de la bater[a
K. Portabrocas con asiento hexagonal profundo
Interruptor de velocidad variable (Fig. 1)
Para encender la herramienta, oprima el gatillo interruptor <A).Para apagarla suelte el gatillo. Su
Taladro/Destornillador est,, equipado con un freno. El portabrocas se detendr_, tan pronto como
haya soltado el gatillo por completo.
Su Taladro/Destornillador est,, equipado con un interruptor de velocidad variable que le permite
escoger la mejor velocidad para una aplicaci0n particular. Mientras m_,s a fondo oprima el gatillo,
a mayor velocidad funcionar_, la herramienta. Utilice velocidades bajas para iniciar barrenos sin
marca de centro, perforar metales o pl_,sticos, atornillar y perforar cer_,mica. Las velocidades altas
se recomiendan para barrenar madera, madera comprimida y para utilizar accesorios abrasivos y
de pulido. Para prolongar la vida de la herramienta, utilice la velocidad variable s01opara iniciar los
barrenos o la conducci0n de tornillos.
NOTA: No se recomienda el uso continuo en velocidad variable, ya que puede da_ar el
interruptor.
Bot6n de control de marcha adelante/reversa (Fig. 1)
Un bot0n de control de marcha determina la direccion de la herramienta y funciona tambien como
bot0n de trabado. Para seleccionar la rotaci0n hacia adelante, suelte el gatillo interruptor y oprima
el bot0n de control del lado derecho de la herramienta.
Para seleccionar reversa, oprima el bot0n de control del lado izquierdo de la herramienta. La
posicion central del bot0n de control asegura la herramienta en la posici0n de APAGADO. Cuando
cambie la posici0n del bot0n de control, aseg0rese que el gatillo interruptor se encuentra liberado.
NOTA: La primera vez que encienda la herramienta despues de cambiar la direcci0n de rotaci0n,
puede escuchar un "clic" al arrancar. Esto es normal y no indica ning0n problema.
Conmutador de velocidades de doble rango (Fig. 1)
La caracter[stica de doble rango de su taladro/destornillador le permite conmutar la velocidad para
una mayor versatilidad.
1. Para seleccionar la velocidad 1 (con el par de torsion m_,s alto), apague la herramienta y
deje que se detenga. Deslice el conmutador de velocidades (C) hacia adelante (hacia el
portabrocas).
2. Para seleccionar la velocidad 2 (con el par de torsion m_,s bajo), apague la herramienta y deje
que se detenga. Deslice el conmutador de velocidades hacia atr_,s (en sentido contrario al
portabrocas).
NOTA: No cambie de velocidad mientras la herramienta este funcionando. Siempre permita que el
taladro se detenga por completo antes de cambiar de velocidad. Si tiene problemas para cambiar
de velocidad, compruebe que el conmutador de velocidades de doble rango este en una de las
dos posiciones: completamente hacia delante o completamente hacia atr_,s.
Luz de trabajo (Fig. 1)
Hay una luz de trabajo (E)entre el portabrocas y el conmutador de palanca (A). La luz de trabajo se
activa cuando se presiona el conmutador de palanca, y se apagar_, autom_,ticamente 20 segundos
despues de soltarse el conmutador. Si el conmutador se mantiene presionado, la luz de trabajo
se mantiene encendida.
NOTA: La luz de trabajo sirve para iluminar la superficie en la que est,, trabajando y no fue dise_ada
para usar como linterna.
Portabrocas sin Ilave
_ADVERTENCIA: No intente ajustar las brocas de taladro (ni ningdn otto accesorio) sujetando el
portabrocas y encendiendo la herramienta. Esto podrfa dahar el portabrocas y causar lesiones
corporales. Siempre apague el conmutador de palanca cuando cambie de accesorio.
Su herramienta ofrece un portabrocas sin Ilave de 3/8 de pulg. para una mayor comodidad.
Para insertar una broca de taladro o cualquier otro accesorio, siga los pasos que se indican a
continuaci0n.
1. Bloquee el conmutador de palanca en la posici0n de apagado como se describe en Botdn de
control de avance/reversa.
2. Sujete el portabrocas (K) con una mano y g[relo en direcci0n contraria alas manillas del
reloj. G[relo Io suficiente para que el portabrocas se abra y acepte con facilidad el accesorio
deseado.
3. Inserte la broca u otro accesorio aproximadamente 19 mm (3/4 pulg.) de pulg. dentro del
portabrocas y aj0stelo firmemente, sujetando el portabrocas y gir_,ndolo en la direcci0n de las
manillas del reloj.
Para liberar el accesorio, repita el paso 2 anterior.
ASIENTO HEXAGONAL PROFUNDO (FIG. 1)
Su herramienta viene con un asiento hexagonal profundo (D), elcual se encuentra a traves y detr_,s
del portabrocas (K). Esto permite insertar una broca con vb,stago hexagonal de 1/4 de pulg. de
un largo de 51 mm (2 pulg.) o m_,s, dentro de la unidad para aplicaciones que requieren m_,s
cercan[a. Con la boca del portabrocas completamente abierta (como se describe en Portabrocas
sin Ilave), inserte una broca con v_,stago hexagonal de 1/4 de pulg. completamente dentro del
portabrocas. El portabrocas puede luego ajustarse como se explica en Portabrocas sin Ilave.
Gancho para cinturbn y gancho para brocas
(Accesorios opcionales) (Fig. 1)
_ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, apague la
herramienta y desconecte la unidad de bateria antes de realizar cualesquier ajustes o
quitar o instalar aditamentos o accesorios.
[_4DVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesion corporal grave, NO cue/gue /a herramienta
del techo ni cuelgue objetos del gancho para cinturdn. SOLO cuelgue el gancho para cinturdn de
la herramienta de un cinturdn de herramientas.
_ADVERTENCIA: verifique que el tomillo que
sujeta el gancho para cinturdn este ajustado.
IMPORTANTE: Cuando enganche o cambie el gancho para cintur0n (F) o el gancho para
brocas (H), utilice s01oel tornillo (G) que viene incluido. Aseg0rese de ajustar bien el tornillo.
El gancho para cintur0n (F)y el gancho para brocas (H) pueden ponerse en cualquiera de los dos
lados de la herramienta con el tornillo (G) incluido, para usuarios diestros o siniestros. Si nunca
va a necesitar el gancho o el gancho para brocas, puede extraerlos de la herramienta.
Para mover el gancho para cintur0n o el gancho para brocas, quite el tornillo (G) que Io sostiene
en su lugar, luego vuelva a ensamblarlo en el otro lado de la herramienta. Aseg0rese de ajustar
bien el tornillo.
OPERACION
_ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la
herramienta y descon_ctela de la fuente de energia antes de realizar ajustes o de retirar
o instalar cualquier dispositivo o accesorio.
C6mo instalar y retirar la unidad de bateria (Fig. 2)
NOTA: Para mejores resultados, verifique que su unidad de bateria este completamente
cargada.
Para instalar la unidad de bater[a (I)en el mango de la herramienta, alinee la unidad de bater[a con
los rieles en el interior del mango de la herramienta y deslicela en el mango hasta que la unidad
de bater[a quede firmemente insertada en la herramienta; verifique que esta no se salga sola.
Para retirar la unidad de alimentaci0n de la herramienta, presione los botones de liberaci0n (J) y
tire firmemente de la unidad de bater[a para sacarla del mango de la herramienta. Insertela en el
cargador tal como se describe en la secci0n del cargador de este manual.
Taladrado
[_4VISO: Siva a taladrar un material delgado, utilice un bloque de madera "de respaldo" para
evitar daharlo.
1. Inserte y ajuste la broca de taladro deseada en el portabrocas. Seleccione la velocidad/par
de torsion deseado mediante el conmutador de velocidades de doble rango para acoplar la
velocidad y el par a la funci0n planeada.
2. Use solamente brocas para taladro afiladas.
3. Aplique siempre presi0n en linea recta con la broca. Utilice la presi0n suficiente para mantener
la broca funcionando, pero no tanta como para ahogar el motor o ladear la broca.
4. Sostenga firmemente la herramienta con ambas manos para controlar la torsion del
taladro. Si el modelo no est,, equipado con mango lateral, sujete el taladro con una mano en el
mango y la otra sobre el paquete de bater[as.
_ADVERTENCIA: El taladro podrfa atascarse causando un giro repentino. Siempre espere el
atascamiento. Tome el taladro firmemente para controlar la accidn de giro y evitar lesiones.
5. SI EL TALADRO SE ATASCA, esto probablemente se deber_, a una sobrecarga o al uso
incorrecto de la herramienta. SUELTE el conmutador de palanca DE INMEDIATO,
retire la broca de taladro de la pieza de trabajo y determine la causa del atascamiento. NO
apriete el conmutador de palanca PARA ENCENDER Y APAGAR LA HERRAMIENTA
CONTINUAMENTE CON LA INTENCI(_N DE DESATASCAR LA BROCA - YA QUE SE
PODR|A DAI_IAR EL TALADRO.
6. Para minimizar los atascamientos o las roturas del material, reduzca la presi0n y deje ir
suavemente la broca hacia el final del orificio.
7. Mantenga el motor en funcionamiento cuando retire la broca de un orificio taladrado. Esto
ayudars, a prevenir atascamientos.
8. Con los taladros de velocidad variable no hay necesidad de hacer una marca de centrado con
un punz0n. Utilice una velocidad menor para comenzar el orificio y acelere, presionando m_,s
el conmutador de palanca, cuando el orificio tenga la profundidad suficiente para evitar que la
broca se salga
Destornillado
Seleccione el rango de velocidad/par deseado utilizando la palanca de cambio de engranes que
se encuentra en la parte superior de la herramienta para ajustar la velocidad y el par necesarios
para la operaci0n planeada.
Introduzca el accesorio deseado en el portabrocas como Io haria con cualquier broca.
MANTENIMIENTO
_ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la
herramienta y descon_ctela de la fuente de alimentacidn antes de realizar ajustes o de
retirar o instalar cualquier dispositivo o accesorio.
Limpieza
_ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilacidn con aire
seco, al menos una vez pot semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre proteccidn
para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.
_ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros qufmicos abrasivos para limpiar las piezas no
metalicas de la herramienta. Estos productos qufmicos pueden debilitar los materiales plasticos
utilizados en estas piezas. Utilice un paho humedecido sdlo con agua y jabdn neutro. Nunca
permita que penetre Ifquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un Ifquido.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL CARGADOR
_.ADVERTENCIA: Riesgo de descarga e/ectrica. Desconecte el cargador del tomacorriente de
CA antes de limpiarlo. Se puede usar un paho o un cepillo suave, que no sea metalico, para quitar
la suciedad y la grasa de la parte extema del cargador. No use agua ni cualquier otra solucidn de
limpieza.
Accesorios
_,ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que
no sean los que ofrece DEWALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podrfa set
peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sdlo los accesorios
recomendados por DEWALT.
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta est_,n disponibles a un
costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita
ayuda para Iocalizar alg0n accesorio, p0ngase en contacto con DEWALT Industrial Tool Co.,
701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o
visite nuestro sitio Web www.dewalt.com.
Reparaciones
El cargador y las unidades de bater[a no pueden ser reparados. El cargador y la unidad de
bater[a no contienen piezas reparables.
Para asegurar la SEGURIDAD y laCONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento
y los ajustes deben (inclusive inspecci0n y cambio de carbones) ser realizados en un centro de
mantenimiento en la f_,brica DEWALT, en un centro de mantenimiento autorizado DEWALT u por
otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto identicas.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the DeWalt DCD740C1 and is the answer not in the manual?

DeWalt DCD740C1 Specifications

General IconGeneral
ReverseYes
Chuck typeKeyless
Product designRight-angle drill
Product colorBlack, Yellow
Number of gears2
Chuck capacity (max)10 mm
Chuck capacity (min)1 mm
Idle speed (1st gear)650 RPM
Idle speed (2nd gear)2000 RPM
Drilling diameter in wood (max)28 mm
Maximum torque (hard applications)33 N⋅m
Number of batteries included1 pc(s)
Power sourceBattery
Battery voltage18 V
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth325 mm
Width67 mm
Height102 mm
Weight1750 g

Related product manuals