EasyManuals Logo

Directed TWO -WAY FM LED AUTOMATIC/MANUAL TRANSMISSION REMOTE STARTER User Manual

Directed TWO -WAY FM LED AUTOMATIC/MANUAL TRANSMISSION REMOTE STARTER
20 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #19 background imageLoading...
Page #19 background image
Guide de l’utilisateur P.19
Pour Régler un problème de rayon d’action
Plusieurs facteurs peuvent avoir une incidence sur le rayon d’action de la télécommande, entre autres :
x L’état de la pile de la télécommande.
x L’environnement dans lequel le télédémarreur fonctionne (par exemple : interférences radioélectriques
au centre ville, aéroports, tours de transmission pour téléphonie cellulaire…)
x Le métal : tous les métaux ont un impact sur le rayon d’action de l’émetteur, y compris le métal de la
voiture.
x La forme du véhicule peut également influencer le rayon d’action ; règle générale, les fourgons et
fourgonnettes donnent les rayons d’actions les plus réduits.
x La forme du toit et des montants avant (montants en « A ») du pare-brise cause des déviations
radioélectriques importantes (en l’occurrence : des déviations du signal de la télécommande).
Conséquemment, l’orientation du véhicule par rapport à la télécommande a un impact sur le rayon
d’action. L’usager bénéficiera généralement du plus grand rayon d’action disponible s’il fait face au
véhicule. La performance d’une télécommande actionnée derrière le véhicule vient en second lieu. Si la
télécommande est utilisée de l’un ou l’autre des côtés du véhicule, le rayon d’action sera généralement
à son plus bas.
x Le rayon d’action sera sensiblement réduit dans un stationnement rempli, en comparaison avec un
espace libre.
x Tenez toujours la télécommande bien haute, à peu près à hauteur d’épaule. Vous pouvez améliorer le
rayon d’action en tenant la télécommande appuyée contre votre menton : votre tête agit alors comme
une antenne.
x Le rayon d’action sera quelque peu réduit sur un véhicule muni d’une alarme d’origine ou ajoutée.
Tables diagnostiques – Feux de stationnement
Clignotements
Description
1
x Verrouillage des portières.
x Ouverture du coffre.
x Le module a reçu le signal de démarrer.
x Temps de marche écoulé.
2 rapides
x Déverrouillage des portières.
x Le mode valet est désactivé.
2 lents
x Arrêt commandé par la télécommande.
3 lents
x Prolongement de la durée de marche.
1 lent ÆÆ 2 rapides
x Le mode valet est activé.
4 rapides
x Arrêt commandé par appui sur la pédale de frein.
x Tentative de démarrage pendant que la pédale de frein est engagée.
10 rapides
x Arrêt par l’ouverture du capot.
x Tentative de démarrage pendant que le capot est ouvert.
ON ÎÎ 2 fois
x Désactivation du mode temps froid.
ON ÎÎ 3 fois
x Activation du mode temps froid.
Continu
x Temps de marche en fonction.
Clignote 30 sec.
x Mode panique est déclenché.
Clignote 60 sec.
x L’alarme est déclenchée.
ON Î
Î
2 fois
Î
2 fois
x Tentative de démarrage pendant que le véhicule est en mode valet chez
soi.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Directed TWO -WAY FM LED AUTOMATIC/MANUAL TRANSMISSION REMOTE STARTER and is the answer not in the manual?

Directed TWO -WAY FM LED AUTOMATIC/MANUAL TRANSMISSION REMOTE STARTER Specifications

General IconGeneral
BrandDirected
ModelTWO -WAY FM LED AUTOMATIC/MANUAL TRANSMISSION REMOTE STARTER
CategoryRemote Starter
LanguageEnglish

Related product manuals