„VentStar Basic 180 / 250“ Naudojimo instrukcija 13
Lietuvių k.
Naudojimo instrukcija VentStar Basic 180/250 lt Lietuvių k.
Vienkartinė kvėpavimo apytakos grandinė
„VentStar Basic 180 / 250“
Prekių ženklai
– „VentStar
®
“
yra „Dräger“ priklausantis prekės ženklas.
Saugos informacijos apibrėžtys
Tikslinės grupės apibrėžimas
Šio medicinos prietaiso naudotojai apibrėžiami kaip tikslinė grupė.
Tikslinė grupė buvo apmokyta naudoti medicinos prietaisą ir turi reikiamų
žinių bei patirties naudoti ir montuoti šį prietaisą. „Dräger“ pabrėžia, kad
medicinos prietaisą gali naudoti ir montuoti tik apibrėžta tikslinė grupė.
Naudotojai
Naudotojai - tai asmenys, naudojantys medicinos prietaisą pagal jo
paskirtį.
Jūsų ir Jūsų pacientų saugumui.
Paskirtis
Kvėpavimo apytakos grandinė, skirta palaikyti kvėpavimo dujų apykaitą
tarp anestezijos atlikimo įrenginio ar ventiliatoriaus ir paciento.
Tik vienkartiniam naudojimui.
Medicinos prietaisas patikrintas dėl sistemos suderinamumo, ir jį leista
naudoti su tam tikrais pagrindiniais prietaisais, pvz., „Evita Infinity V500“.
Daugiau informacijos apie sistemos suderinamumą žr. pagrindinių
prietaisų pagalbinių reikmenų lape arba kituose „Dräger“ pateiktuose
dokumentuose.
Apžvalga
A Jungtys prietaiso pusėje
B Kvėpavimo žarnos (įkvėpimo ir iškvėpimo žarna)
C Jungtys paciento pusėje
D Y formos detalė
E Alkūnė su „Luer Lock“ jungtimi
Simboliai
Veikimas
Kvėpavimo apytakos grandinę galima naudoti tik su šiomis dujomis ir
anestetikais: azoto oksidu, sevofluranu, desfluranu, izofluranu,
fluorotanu, enfluranu.
Plovimas ir šalinimas
Naudotojas atsako už reguliarų medicinos prietaisų keitimą pagal
ligoninės higienos reikalavimus.
Techniniai duomenys
Užsakymų lapas
Užsakymo lapas
ĮSPĖJIMAS
ĮSPĖJIMO pranešimas suteikia svarbią informaciją apie galimą
pavojingą situaciją, kuri, jei jos nebus išvengta, gali sukelti mirtį
arba sunkius kūno sužalojimus.
ATSARGIAI
Pranešimas ATSARGIAI suteikia svarbią informaciją apie galimą
pavojingą situaciją, kuri, jei jos nebus išvengta, gali naudotojui arba
pacientui sukelti lengvą arba apysunkį kūno sužalojimą arba pakenkti
medicinos prietaisui ar kitam turtui.
PASTABA
PASTABA suteikia papildomą informaciją, kaip išvengti nesklandumų
darbo metu.
ĮSPĖJIMAS
Netinkamo eksploatavimo ir naudojimo pavojus
Naudojantis medicinos prietaisu, būtina visiškai suprasti visas
šios naudojimo instrukcijos dalis ir griežtai jų laikytis. Medicinos
prietaisą galima naudoti tik skyriuje „Paskirtis“ nurodytu tikslu.
Griežtai laikykitės visų ĮSPĖJIMŲ ir ATSARGIAI pranešimų,
esančių šioje naudojimo instrukcijoje bei medicinos prietaiso
žymenose.
Šių saugos reikalavimų nesilaikymas reiškia medicinos prietaiso
naudojimą ne pagal paskirtį.
ĮSPĖJIMAS
Kad būtų išvengta užteršimo ir sutepimo, medicinos prietaisą
reikia laikyti supakuotą tol, kol bus pasirengta jį naudoti.
Nenaudokite medicinos prietaiso, jei pakuotė pažeista.
ĮSPĖJIMAS
Pagrindinio prietaiso montavimas turi būti atliekamas laikantis
pagrindinio prietaiso, prie kurio montuojamas šis medicinos
prietaisas, naudojimo instrukcijos. Įsitikinkite, kad šis prietaisas
saugiai prijungtas prie pagrindinio prietaiso.
ĮSPĖJIMAS
Draudžiama atlikti bet kokias medicinos prietaiso modifikacijas.
Modifikacijos gali sugadinti prietaisą, ir jis gali pradėti
netinkamai veikti, todėl gali kilti pavojus paciento sveikatai.
ATSARGIAI
Medicinos prietaisai neskirti asmeniniam naudojimui. Klinikiniame
pakete yra tik vienas naudojimo instrukcijos egzempliorius, todėl jį
reikėtų laikyti visiems naudotojams prieinamoje vietoje.
ATSARGIAI
Veikimo sutrikimo pavojus
Užsikimšimas, gedimas ir pašaliniai objektai gali sutrikdyti prietaiso
veikimą.
Prieš montuodami prietaisą patikrinkite, ar visos sistemos
sudedamosios dalys neužsikimšusios, nesugedusios, ar jose nėra
pašalinių objektų.
PASTABA
Atitinkamą kvėpavimo apytakos grandinę parinkite atsižvelgdami į
pacientą. Didesnės pasipriešinimo arba slėginės plėtros koeficiento
vertės gali lemti netinkamą ventiliavimą, ir pacientas gali būti sužalotas.
001
AB C
ED
MP00349
MP00350
Pagaminta ne iš natūralios
gumos latekso
Saugoti nuo tiesioginių
saulės spindulių
Atsargiai Žr. naudojimo instrukciją
Nenaudoti pakartotinai
Laikymo temperatūros
ribos
Nenaudoti, jei pažeista
pakuotė
Neatidarinėkite peiliu
Atmosferos slėgis Santykinis drėgnis
Naudoti
Nenaudoti su alyva ir
tepalais
Pagaminimo data Nesterilu
Gamintojas Dalies numeris
Kiekis Partijos numeris
Išeiga
ĮSPĖJIMAS
Patikrinkite, ar visos jungtys sandarios ir ar nėra nuotėkių.
Visiškai sumontavę kvėpavimo apytakos grandinę (žarneles,
filtrą / drėkinamąjį šilumokaitį HME ir pan.) ir prieš naudodami ją
pacientui, atlikite prietaiso savityrą, apimančią ir protėkių
tikrinimą.
ĮSPĖJIMAS
Paciento sužalojimo pavojus
Montuodami kvėpavimo apytakos grandinę, ją padėkite taip, kad
pavojus ant jos užlipti ar užkliūti būtų kuo mažesnis.
ĮSPĖJIMAS
Paciento sužalojimo pavojus
Stenkitės montuoti kvėpavimo apytakos grandinę be kilpų ir
mazgų, nes tai gali padidinti pasipriešinimą.
ĮSPĖJIMAS
Paciento sužalojimo pavojus
Jei susikaupia per daug kondensato, kvėpavimo apytakos
grandinė gali visiškai ar iš dalies užsikimšti.
Reguliariai tikrinkite kvėpavimo apytakos grandinę, ar nėra
susidariusio kondensato, ir, jei reikia, pašalinkite jį.
ĮSPĖJIMAS
Paciento sužalojimo pavojus
Pridėjus kitas sudedamąsias dalis arba naudojant
nesuderinamas sudedamąsias dalis gali padidėti įkvėpimo bei
iškvėpimo pasipriešinimas ir neigiamai paveikti ventiliatoriaus
veikimą.
ĮSPĖJIMAS
Gaisro pavojus
Naudojant deguonį ar azoto oksidą, užsiliepsnojimo šaltiniai,
pvz., elektrochirurgijos ir lazerinės chirurgijos prietaisai, gali
sukelti gaisrą. Norėdami apsaugoti pacientus bei prietaiso
naudotojus, venkite deguonies arba azoto oksido protėkio iš
žarnų.
Prieš pradėdami elektrochirurgijos ar lazerinės chirurgijos
operaciją, prapūskite elementus, esančius šalia dujų tiekimo
dalių (trachėjos vamzdelį, kaukę, Y formos detalę, žarnas, filtrą ir
kvėpavimo maišelį), naudodami orą (<25 % O2); prapūskite po
chirurginiais apklotais taip pat.
ĮSPĖJIMAS
Gaisro pavojus
Kad nepažeistumėte kvėpavimo apytakos grandinės, išlaikykite
bent 200 mm (7,9 in) atstumą tarp žarnų, kuriomis tiekiamas
deguonis ar azoto oksidas, ir galimų užsidegimo šaltinių (pvz.,
elektrochirurgijos ar lazerinės chirurgijos prietaisų).
ĮSPĖJIMAS
Paciento sužalojimo pavojus
„Luer Lock“ jungtis turi būti naudojama tik dujų kontrolei. Bet
koks kitas „Luer Lock“ jungties naudojimas gali sukelti pavojų
paciento sveikatai.
PASTABA
Nenaudojama „Luer Lock“ jungtis turi būti sandariai uždaryta ir
uždengta.
ĮSPĖJIMAS
Pakartotinis naudojimas, plovimas arba sterilizavimas gali
sugadinti medicinos prietaisą, ir gali būti sužalotas pacientas.
Šis medicinos prietaisas sukonstruotas, patikrintas ir
pagamintas tik vienkartiniam naudojimui. Medicinos prietaiso
negalima dar kartą naudoti, apdoroti ar sterilizuoti.
ĮSPĖJIMAS
Kad būtų išvengta galimos taršos, panaudotas šis medicinos
prietaisas turi būti šalinamas, laikantis vietinio sveikatos
apsaugos bei atliekų šalinimo reglamentavimo nuostatų.
LATEX
NON
STERILE
REF
LOT
MP00349 MP00350
Kvėpavimo žarnos ilgis 1,80 m (70 in) 2,50 m (98 in)
Kvėpavimo apytakos grandinės
tūris
1,4 L 1,9 L
Medžiaga
Kvėpavimo žarnos PE
Jungtys PP/EVA
Y formos detalė PP
Alkūninė jungtis / „Luer Lock“
jungties dangtelis
PC/TPE
Eksploataciniai duomenys
Įkvėp. / iškvėp. pasipriešinimas,
esant 60 L/min.
<1,4 mbar
1)
(<1,4 cmH
2O)
1) 1 bar = 1 kPa x 100
1,6 mbar
(1,6 cmH
2O)
Įkvėp. / iškvėp. pasipriešinimas,
esant 30 L/min.
<0,4 mbar
(<0,4 cmH
2O)
<0,5 mbar
(<0,5 cmH2O)
Įkvėp. / iškvėp. pasipriešinimas,
esant 15 L/min.
<0,1 mbar
(<0,1 cmH
2O)
<0,2 mbar
(<0,2 cmH2O)
Įkvėp. / iškvėp. pasipriešinimas,
esant 5 L/min.
<0,1 mbar
(<0,1 cmH
2O)
<0,1 mbar
(<0,1 cmH2O)
Įkvėp. / iškvėp. pasipriešinimas,
esant 2,5 L/min.
<0,1 mbar
(<0,1 cmH
2O)
<0,1 mbar
(<0,1 cmH2O)
Slėginės plėtros koeficientas,
esant 60 mbar
<2,7 mL/mbar
(<2,7 mL/cmH
2O)
<2,8 mL/mbar
(<2,8 mL/cmH2O)
Slėginės plėtros koeficientas,
esant 30 mbar
<2,8 mL/mbar
(<2,8 mL/cmH
2O)
<3,1 mL/mbar
(<3,1 mL/cmH2O)
Nuotėkis esant 60 mbar <50 mL/min
Aplinkos sąlygos
Laikymo metu
Temperatūra nuo –20 °C iki 60 °C
(nuo –4 °F iki 140 °F)
Drėgnis nuo 5 % iki 95 % (be kondensacijos)
Atmosferos slėgis nuo 500 hPa iki 1200 hPa
(nuo 7,3 psi iki 17,4 psi)
Naudojimo metu
Temperatūra nuo 5 °C iki 40 °C
(nuo 41 °F iki 104 °F)
Drėgnis nuo 5 % iki 95 % (be kondensacijos)
Atmosferos slėgis nuo 500 hPa iki 1200 hPa
(nuo 7,3 psi iki 17,4 psi)
Klasifikacija pagal EB direktyvos
93/42/EEB IX priedą
IIa klasė
UMDNS kodas
„Universal Medical Device
Nomenclature System“ –
universalioji medicinos prietaisų
nomenklatūra
14-238
Apsaugos klasė I, BF tipas
Medicinos prietaisas atitinka ISO 80601-2-13 standarto reikalavimus.
Žymėjimas Užsakymo nr.
„VentStar Basic 180“ su „Luer Lock“ jungtimis MP00349
„VentStar Basic 250“ su „Luer Lock“ jungtimi MP00350
Papildomos dalys pagal „Dräger“ pagalbinių
reikmenų katalogą