EasyManua.ls Logo

Dremel 4250 - Réparation et Garantie; Mise au Rebut; Simboli Usati

Dremel 4250
204 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
RÉPARATION ET GARANTIE








CONTACTER DREMEL




BRUIT ET VIBRATION
3000
 
Niveau de puissance sonore




2

Incertitude des vibrations K m/s
2

4000
 
Niveau de puissance sonore




2

Incertitude des vibrations K m/s
2

4250
 
Niveau de puissance sonore




2

Incertitude des vibrations K m/s
2

4300
 
Niveau de puissance sonore




2

Incertitude des vibrations K m/s
2

REMARQUE : La valeur totale de vibration déclarée a été
mesurée selon une méthode de test standard, permettant
de comparer les outils entre eux. Elle peut également être
utilisée dans une évaluation préliminaire d’exposition.
L’ÉMISSION DE VIBRATIONS LORS DE L’UTILISATION
DE L’OUTIL ÉLECTROPORTATIF PEUT DIFFÉRER DE
LA VALEUR TOTALE DÉCLARÉE SELON LA MANIÈRE
DONT VOUS L’UTILISEZ. Estimez l’exposition à ces
dernières dans les conditions réelles d’utilisation, qui

prendre en matière de protection personnelle (en tenant
compte de l’ensemble des parties du cycle d’exploitation,


MISE AU REBUT


SEULEMENT POUR LES PAYS DE L’UNION
EUROPÉENNE
6






IT
SIMBOLI USATI
1 LEGGERE LE PRESENTI ISTRUZIONI
2 INDOSSARE LE PROTEZIONI ACUSTICHE
3 INDOSSARE LE PROTEZIONI PER GLI OCCHI
4 INDOSSARE UNA MASCHERA ANTIPOLVERE
5 STRUTTURA DI CLASSE II
6 NON GETTARE ELETTROUTENSILI DISMESSI
TRA I RIFIUTI DOMESTICI
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
PER ELETTROUTENSILI
!
ATTENZIONE
ATTENERSI A TUTTE LE AVVERTENZE
DI PERICOLO, ISTRUZIONI,
RAPPRESENTAZIONI E DATI CHE SI RICEVONO
INSIEME ALL’ELETTROUTENSILE.
In caso di mancata osservanza delle seguenti istruzioni vi
è il pericolo di provocare una scossa elettrica, di sviluppare
incendi e/o di provocare seri incidenti. Conservare tutte
le avvertenze e le istruzioni per consultazioni future.
Il termine “elettroutensile” nelle avvertenze fa riferimento
allo strumento azionato tramite corrente elettrica (dotato di
cavo) o allo strumento azionato a batteria (senza cavo).
SICUREZZA DELL’AREA DI LAVORO
a. L’area di lavoro deve essere sempre pulita e
ben illuminata. Le aree di lavoro in disordine e non
illuminate favoriscono gli incidenti.
b. Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti
soggetti al rischio di esplosioni e nei quali si
Gli
elettroutensili producono scintille che possono far
inammare la polvere o i gas.
c. Tenere lontani i bambini e terze persone durante
l’impiego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni
potranno comportare la perdita del controllo
sull’elettroutensile.
SICUREZZA ELETTRICA
a. La spina per la presa di corrente dovrà essere
adatta alla presa. Evitare assolutamente di

spine adattatrici assieme ad elettroutensili con
collegamento a terra. Le spine non modicate e le
prese adatte riducono il rischio di scosse elettriche.
b. 
a terra, come tubi, radiatori, cucine elettriche e
frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse
elettriche nel momento in cui il corpo è messo a
massa.
c. Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o
dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un
elettroutensile aumenterà il rischio di scosse elettriche.
d. Non usare il cavo per scopi diversi da quelli
previsti. Non usare mai il cavo per trasportare
o trainare l’elettroutensile oppure per togliere la
spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il
cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti
39

Table of Contents

Related product manuals