EasyManua.ls Logo

Dual 1009 - Page 7

Dual 1009
31 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Installation lnstructions
The Dual 1009 is
packed
with
the turntable
unmounted.
Remove the Dual 1009 carefully
from the
packing
do not lift it by the tonearm.
All
other
parts
which complete
the Dual
1009
are also
packed
separately.
lf
your
audio system
requires a
preampli-
fier,
you
should first
make all necessary
electrical connections between
that
component
and
the Dual 1009. Details for
this
procedure
are
given
on
page
17
of
this
booklet.
The subsequent
installation of
the Dual 1009
is
very
simple.
Position the chassis
above the
base so that
the
three spring-mounted
footings will
fit
into their receptacles.
Then
as
you
lower
the
chassis, tilt the top
/
mount
spring screws
to let
them slip
past
the
special notches.
Turn
each screw clockwise
until it is firmly
seated
into the top
of
the
chassis. This
will
secure the Dual
in its
playing position.
To
remove the Dual
from its
base at any
time, simply reverse
this
procedure,
As
you
see, there
is never
any need for
you
to
fumbie
underneath.
To
transport the Dual
at any time together
with
its base, first loosen
each screws, then
continue to turn them
counterclockwise
until their
bottom threads
engage and thus
secure the chassis
against the base.
The turntable
platter
should either be
removed
in
transit,
or held tight
against the
chassis
by means
of
the
four
plastic
wedges
supplied in the
accessory bag.
This is
important to
prevent
any
possible
damage.
Le montage
Le
plateau
n'est
pas
mont6
sur
Ia
platine
dans
I'emballage. Enlevez
prudemment
le
Dual
'l
009 de son emballage, sans le
prendre
par
le bras
de
lecture. Le
plateau
et les
autres accessoires de compl6ment
sont
emball6s s6pa16ment.
Si
vous devez
utilrser un
pr6amplificateur
pour
votre
installation
de reproduction, 6tablissez
d'abord les
connexions entre Ie Dual
'1009
et
ce
pr6amplificateur.
Renseignements
dötaill6s
ä
la
page
17. Voici le montage
du
Dual
1009:
Poussez les
vis de
söcurit6 vers le
bord
du
chässis
et
posez
la
platine
sur
Ia
planche
de montage
de maniöre
ä ce
que
les
trois
ressorts
entrent dans les
trous
pr6vus
ä
cet
effet. Visser
alors les deux vis
de
s6curit6
dans le sens
des aiguilles
d'une
montre.
La
platine
est ainsi
mont6
en
position
de fonctionnement.
Les
deux vis de transport maintiennent
le
Dual
1009 solidement
sur son support,
Ie
bloquent
pendant
un transport
et
permettent,
enfin, de
proc6der
au montage
de la
platine
exclusivement
par
le dessus
(consulter
69alement la notice de montage
jointe).
Pour
le blocage
en cas de transport,
il
suffit de tourner
les vis dans le sens
contraire
des
aiguilles d'une montre,
les
trrer
vers Ie
haut et continuer de tourner
dans
le m6me sens. Pour
supprimer
le
blocage,
il convient de tourner
dans le
sens
des
aiguilles
d'une montre
jusqu'ä
ce
qu'elles
descendent
d'environ d'un
centi-
mötre
et de
continuer
ensuite ä tourner
dans le m6me
sens
jusqu'ä
blocage des vis.
Pendant
le transport, retirez le
plateau
ou
I'immobilisez du moins
en
le
coinqant avec
des coins en
matiöre
plastique.
lnstalaciön
El Dual
'1009
se
embala sin
plato.
Säquelo
con
cuidado de su embalaje,
sin asirlo del
brazo fonocaptor.
EI
plato y
las
partes
restantes,
con las
que
se completa la
instalaciön
del Dual 1009,
se embalan
por
separado.
De
ser necesario
conectar un
preamplifi-
cador, deberä
procederse
primeramente
a
su conexiön
el6ctrica con el Dual 1009
(informaciön
mäs
concreta
en
la
pä9.
'l
7 de
este
prospecto).
La
instalaciön consiguiente
es
en extremo
sencilla:
Empuje
los tornillos de
seguridad hacia
el
exterior
con los
pulgares,
procurando que
las tres
cazoletas de la
suspensiön se
asienten
en los orificios destinados
a
albergarlas.
Enrosque
a derechas
los
tornillos
de
seguridad hasta
final de carrera.
Con ello
queda
el chasis asentado
elästica-
mente,
es decir, en
posiciön
de reproducciön.
Estos tornillos
solucionan,
al mismo tiempo,
tres
problemas:
Mantener
sujeto
el
1009
a la caja.
Asegurarlo
durante el transporte.
Permitir
que
el chasis
sea
montado
introduci6ndolo por
la
parie
superior
de
la
caja
(ver
tambi6n
las instrucciones
de
instalaciön
adjuntas
al aparato).
Para
asegurar el aparato bastarä con
que
gire
los tornillos
suavemente a izquierdas,
los
eleve
y
los enrosque
fuertemente a
izquierdas. Despu6s
del transporle,
gire
los
tornillos a derechas hasta
que
caigan aprox.
1
cm
y
siga enroscändolos
-
siempre a
derechas.
Se deberä
quitar
el
plato para
tealizar el
transporte
o, en caso
de dejarlo instalado,
habrä
que
calzarlo
con las cuatro cufras de
plästico.

Related product manuals