EasyManuals Logo

Dual CS 503-1 User Manual

Dual CS 503-1
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #11 background imageLoading...
Page #11 background image
Fueza
de apoyo
Ajuste
compensador
10
Fueaa
de
apoyo
4
Lectuia
seca
Lectura
humeda
1
:10
mN
1
4.
Girando
la
escala
10
se ajusta
lafuerza
de
apoyo
para
la aguja
fonocaptora.
Fueaa
de apoyo
para
la
aguja
fonocäptbra
colocäda
en serie
DMS
249
E:15
mN.
Atenci6n:
En
caso
de
cambiar
la
aguja
por
otra
que
no
sea la
de
serie,
deberä
consultar
las
instrucciones
de la
hoja
separade
referente
a la
nueva
cäpsula.
En
el dispositivo
de
compensaciön
del
empuje
lateral
10
deberä
alustar
el valor
correspondiente
segün
la
tabla
siguiente:
q
Ajuste
para
agujas
esf6ricas
(DN
245)
O
Ajuste
para
agujas
birradiates
(etipticas)
(DMS
249
E).
Gambio
o montaje
de la
cäpsula
fonocaptora
Si no
desea
utilizar
la
cäpsu1a
fonocaptora
montada
en serie
o dispone
de
un tocadiscos
sin cäpsula,
podrä
montar
u nade
i/z
putgaOa
co;
peso
propio
de
3. . . i0
g.
El
programma
de
accesoiios
Dual
le
ofrece las
cäpsulas
apropiadas.
-
Desenroscar
la tuerca
8
y
s acar la
cabezafonocäptora
tirando
hacia
adelante,
Quitando
los
dos
tornillos
de
sujeciön
se
podrä
soltar
la
cäpsula
fonocaptora,
-
Sacar
los
cables
de conexiön.
Ajustar primeramente
la
nueva
cäpsula
por
medio
de los
dos torniilos
de
sujeciön,
seguidamente
volver
a montar
los
cables
de
conexiön.
Rojo
R canal
derecho
azul.GL
masa
del
canal
Verde
RG
masa
det
canat
derecho
6'XHFjt%""",izquierdo
-
Montar
la
cabeza
fonocaptora y
enroscar
la tuerca
g.
-
Fije
usted
a la
placa
sustentadora
el sistem
de fonocaptor
de
.1/2
inch.
-
El montaje
serä
correcto
si la
aguja
palpadora
esta
_
mirada
desde
arriba
*
en
la
escotadura
en forma
de V
existente
en la
plantilla
de
montaje
del
sistema.
Mirando por
el costado,
le
aguja
debe
encon_
trarse
en
el ärea
de la
escotadura
de forma
rectaigular (FiS,
6).
Aguja
La
aguja
esta sujeta
a desgaste
natural
durante
la reproducciön.
por
eso recomendamos
un
control
oporluno, que
con
agujas
de
diamante
serä
necesario
como
minimo
despu6s
de
unas
g0ö
horas
de
repro-
ducciön,
Su comerciante
del ramo
realizarä
este
control
gratüitä-
mel1te..
Las
agujas
con
desgaste
excesivo
o
dafradas
(aötillaOas)
dafran
los
discos.
En
caso
de recambio,
utillce
ünicamente
el tipo
de
aguja
indicado
en
los
datos
tecnicos
de la
cäpsula.
Agujas
de imiiäciOÄ
ocasionan perdidas
de
cajidad
perceptibles
y
exceöivb
desgaste
del
disco.
Para
sacar la
aguja
se deberä
tirar
de
ella inclinandöla
hacia
abajo,
para
ponerla
se deberä
obrar
al
contrario
(fig.
4).
Seguridad
el6ctrica
El
aparato
cumple
con
las
normas
de
seguridad
internacionales
para
lparatos
de radio y
similares
IEC
65
(VDEbB6O)
y
con los
normas
oe ra
uomunrdad
turopea
B2/499/EWG
CVDE
0875),
l\rlutter
för fastsättning
av
tonhuvud
Fastsättningsskruvar
for
pick-up
Antiskating-inställning
Skivtallrikssäkring
Nätanslutning
RCA
kontakter
för
anslutning
av
skivspelare
Jordledning
DMS
1,25
:
12,5
mN
249E-->
1,5
=
15
mN
2
:20
mN
2,5
=
25
mN
3
=30
mN
1,25
1,5
2,0
o
0,7
O,B
1,0
1,3
1,8
2,1
Pesta
en
marcha,
dispositivo
de
elevaciön
-
Elija
con
la tecla
6
girable
el nümero
de
revoluciones
deseado
del
plato
giradiscos,
33
ö 45
rpm,
alce
la
protecciön
de la
aguja,
desbloquee
el
brazo
y
girelo
por
encima
del surco
de entradä
Oei
disco.
-
Ahora
el brazo
bajarä
-
poner
dispositivo
a ascenso/descenso
en
posiciön
t
-
cuidadosa y
amoriguadamente
con dicho
dispositivo
5.
-
Con
el dispositivo
ascenso/descenso
se
podrä
levantar
_
tambiön
para
interrupciones
cortas
_
el brazo
en
cualquier
lugar
deseado
dispositivo
en
posicidn
I.
El
plato
giradiscos
sigue
iirando.
Stop
-
Una
vez reproducido
el disco,
el
brazo
se
elevarä
y
el aparato
se
desconectarä.
-
El tocadiscos
tambi6n
puede
ser desconectado
por
Ud.,
mientras
ponga
el disposltivo
ascenso/descenso
en
posicidn
t
y gire
el
brazo
hasta
su
punto
de
apoyo.
1
2
3
4
5
6
7
Skyddskäpa
Gängjärn
Tonarms-motvikt
Nältrycks-inställning
L ifr
Tangent
för
inställning
av
sklvtallriksvaMal
Tonarmsstöd
med
tonarmsläs
8
I
10
11
12
13
14
11

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Dual CS 503-1 and is the answer not in the manual?

Dual CS 503-1 Specifications

General IconGeneral
BrandDual
ModelCS 503-1
CategoryTurntable
LanguageEnglish

Related product manuals