EasyManuals Logo

Dual CS 731 Q Operating Instructions

Dual CS 731 Q
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #13 background imageLoading...
Page #13 background image
Desembalaje
e
instalación
Por
favor,
tenga
en
cuenta
tambien
las
indicaciones
en
las
instrucciones
de
embalaje.
Después
de
abrir
la
caja
de
cartón,
ponga
primeramente
a
un
lado
la
pieza
de
embalaje
de
stiropor,
junto
con
todos
los
ac-
cesorios.
Saque
después
la
caja
del
tocadiscos
con
el
aparato
montado
y
colóquelo
en
el
sitio
deseado.
Lea
primeramente
la
hoja
de
indicaciones
del
aparato
y
sepárela
luego,
junto
con
las
láminas
de
embalaje.
Recomendamos
para
un
eventual
transporte
posterior
guardar
el
embalaje
original.
U
Para
aflojar
los
tornillos
de
seguridad
para
el
transporte
(Fig.
1),
girar
éstos
en
el
sentido
de
las
manecillas
del
reloj
hasta
que
caigan
unos
15
mm
para
abajo,
y
apretarlos
nuevamente
me-
diante
giros
adicionales
en
el
mismo
sentido.
De
esta
forma
el
tocadiscos
queda
suspendido
elásticamente,
es
decir
en
posi-
ción
de
funcionamiento
(B).
A
B
Coloque
ahora
el
plato
giradiscos
directamente
en
el
eje
del
motor.
Saque
ahora
el
contrapeso
para
el
brazo
fonocaptor
de
la
pieza
de
embalaje
de
stiropor
e
introduzca
la
espiga
del
contrapeso
en
el
orificio
correspondiente
del
extremo
posterior
del
brazo,
después
de
haber
aflojado
el
tornillo
de
fijación
(2).
Al
introducir
el
contrapeso,
cuidar
que
la
muesca
triangular
de
la
espiga
señale
hacia
abajo
(Fig.
5).
En
las
páginas
26,
se
explica
detalladamente
la
forma
de
obtener
el
equilibrio
del
brazo
y
como
proceder
al
ajuste
de
la
fuerza
del
apoyo
y
a
la
compen-
sación
del
empuje
lateral.
La
magnitud
de
la
fuerza
de
apoyo
necesaria
para
la
cápsula
ya
incorporada
en
el
aparato
viene
indicada
en
los
datos
técnicos,
en
hoja
suplementaria.
Establezca
ahora
la
conexión
con
el
amplificador
de
reproduc-
ción
y
conecte
el
cordón
de
línea
con
la
caja
de
enchufe.
Para
ello
tenga
en
cuenta
las
indicaciones
correspondientes
que
citaran
más
adelante.
Transporte
ulterior
El
plato
giradiscos
se
apoya
diretamente
en
el
eje
del
motor
del
accionamiento
central
electrónico,
sin
sujeciones
adiciona-
les,
por
lo
que
debe
ser
desmontado
siempre
que
transporte
el
aparato.
Además
deberá
aflojar
los
tornillos
de
seguridad
para
el
transporte
en
sentido
contrario
a
las
manecillas
del
reloj,
elevarlos
y
apretarlos
nuevamente
por
medio
de
continuar
dán-
doles
vuelta
(A).
Se
quitará
también
el
contrapeso
del
brazo
fonocaptor.
Preste
atención
a
que
el
brazo
fonocaptor
esté
enclavado
y
que
el
dispositivo
protector
de
la
aguja
se
encuentre
girado
hacia
abajo.
Para
el
caso
de
una
eventual
expedición
del
aparato,
cuide
que
el
aparato
sea
embalado
en
forma
impecable,
en
lo
posible
empleando
el
embalaje
original.
Atención:
Para
ajustar
automáticamente
el
dispositivo
auto-
mático
de
paro
después
de
cada
transporte,
se
deberá
poner
una
vez
en
marcha
el
tocadiscos
estando
el
brazo
enclavado
en
su
apoyo.
Para
iniciar
automáticamente
las
operaciones
de
“start”
(puesta
en
marcha)
habrá
que
oprimir
la
tecla
START
(12).
Conexión
a
la
red
de
corriente
alterna
El
aparato
puede
ser
vonectado
a
corriente
alterna
de
50
6
60
Hz,
110
125
V
6
220
240
V,
y
está
ajustado
normalmente
para
230
V.
Este
tocadiscos
puede
funcionar
tanto
con
frecuencias
de
la
red
de
50
como
también
de
60
Hz,
sin
tener
que
readaptar
el
motor.
La
readaptación
a
tensiones
de
red
distintas
queda
reservada
en
todo
caso
al
comercio
especializado
del
ramo
o
a
un
taller
con-
cesionario
Dual.
24
Conexión
al
amplificador
Conecte
Vd.
el
cable
fonocaptor
equipado
con
clavija
RCA-
(Cynch)
a
la
entrada
Phono-Magnet
del
amplificador
(negro
=
canal
derecho,
blanco
=
canal
izquierdo).
Cada
uno
de
los
conductores
equipados
con
terminales
deberá
Vd.
fijarlos
por
presión
o
atornillados
al
dispositivo
de
sujección
situado
en
la
parte
posterior
del
aparato.
En
caso
de
que
su
aparato
de
gobierno
o
su
amplificador
de
potencia
vaya
provisto
de
conector
DIN,
encargue
la
adaptación
correspondiente
mediante
cambio
del
cable
del
fonocaptor
completo
a
su
comerciante
del
ramo.
A
tal
fin
se
precisará
el
cable
del
fonocaptor
con
conector
DIN,
de
1,10
metros
de
longitud,
referencia
núm.
207
303.
Los
cables
del
fonocaptor
Dual
van
equipados
con
conector
enchufable
también
en
la
parte
del
tocadiscos.
Al
cambiar
el
conector
RCA
(cynch)
al
del
tipo
DIN
no
olvide
conectar
el
conductor
de
tierra
del
canal
derecho
(verde)
y
del
canal
izquierdo
(azul)
del
cable
del
fonocaptor
con
la
toma
a
tierra
del
aparato.
Urna
Para
montar
la
urna
deberá
girar
el
aparato
de
tal
forma
que
las
bisagras
especiales
se
encuentren
frente
a
Vd.
y
ofrezcan
fácil
acceso.
Controle
primeramente
la
posición
de
las
platinas
de
sujeción
de
las
bisagras,
en
las
que
se
deberá
introducir
la
urna,
antes
de
colocar
la
esta
sobre
las
platinas,
paralelamente
a
las
mismas,
e
introduciéndola
presionado
secamente.
La
urna
puede
ser
desmontada
nuevamente,
cuando
desee,
abriendola
hasta
esta
posición
anterior
(ángulo
de
apertura
unos
600),
En
caso
de
que
resulte
necesaria
una
corrección
del
momento
de
descarga
(fuerza
del
muelle
que
mantiene
la
urna
sobre
la
caja),
deberá
realizarse
la
misma
por
medio
de
dar
vueltas
a
ambos
tornillos
moleteados.
Ejecute
el
ajuste
de
igual
forma
en
ambos
tornillos.
En
la
mayoría
de
los
casos
será
suficiente
una
corrección
de
media
vuelta
de
los
tornillos.
Puesta
en
servicio
y
manejo
Al
levantar
el
brazo
de
su
soporte
y
colocarlo
sobre
el
apoyo
junto
a
aquel,
el
plato
empieza
a
girar.
En
esta
posición
del
brazo
se
podrá
limipiar
el
disco
colocado
para
eliminar
el
polvo
(p.
ej.
empleando
un
paño
antiestático).
Elija,
por
favor,
la
velocidad
del
plato
adecuada
al
disco
que
tenga
colocado,
es
decir
de
33
1/3
6
45
rpm.,
desbloquee
el
brazo
y
gire
el
dispositivo
protector
de
la
aguja
hacia
arriba.
1.
Puesta
en
marcha
automática
El
dispositivo
automático
de
descenso
del
brazo
del
aparato
ha
sido
diseñado
exclusivamente
para
los
discos
(únicos
que
se
fabrican
a
la
fecha)
de
30
y
17
cm
de
diámetro
y
va
acoplado
con
el
dispositivo
conmutador
para
seleccionar
la
velocidad
del
plato
giradiscos.
Con
velocidad
33
1/3
rpm,
el
brazo
se
posa
en
el
surco
de
entrada
del
disco
de
larga
duración
de
30
cm
y,
análogamente,
en
el
surco
de
entrada
de
discos
"single"
de
16
cm
cuando
se
haya
elegido
la
celocidad
45
rpm.
Para
iniciar
la
puesta
en
marcha,
oprimir
la
tecla
de
mando
START
(12).
El
brazo
se
ubicará
por
encima
del
disco,
se
irá
bajando
lentamente
hasta
posar
la
aguja
cuidadosamente
en
el
surco
de
entrada.
2.
Puesta
en
marcha
manual
a)
Llevar
la
palanca
de
mando
del
dispositivo
de
elevación/des-
censo
(7)
a
la
posición
Y,
,osino
oprimir
la
tecla
LIFT
(11).
b)
Llevar
el
brazo
manualmente
hasta
que
se
encuentre
sobre
el
punto
deseado
del
disco.
c)
Correr
la
palanca
de
mando
(7),
empujándola
ligeramente
o
por
medio
de
oprimir
la
tecla
(11),
a
la
positión
Y
.
Observación
El
dispositivo
de
elevación/descenso
del
brazo
se
impone
a
la
automática
de
arranque.
Al
estar
este
dispositivo
en
posición
¥
,
y
habiendo
arranque
automático,
el
brazo
gira
a
la
posición
respectiva
como
para
posarse
en
el
disco.
Este
último
paso
se
inicia
por
ligero
accionamiento
de
la
palanca
de
mando,
o
bién
por
medio
de
pulsar
la
tecla
LIFT.
Para
este
paso
se
podrá
variar
la
velocidad
de
descenso,
sin
es-
calonamiento
alguno,
por
medio
de
la
rueda
de
ajuste
(5)
(Fig.
3):
<
=
más
lento
444
=
más
rápido
La
altura
de
la
aguja
por
encima
del
disco,
teniendo
el
disposi-
tivo
de
elevación/descenso
en
posición
Y
‚se
podrá
variar
en
aprox.
6
mm
por
medio
de
dar
vueltas
al
tornillo
de
ajuste
(9).
3.
Repetición
del
disco
o
tocarlo
de
nuevo
desde
el
comienzo
Oprima
la
tecla
START
(12).
4.
Interrupción
de
la
reproducción
(pausa)
Lleve
el
dispositivo
de
elevación/descenso
del
brazo
a
la
posi-
ción
Y
.
Al
posarse
de
nuevo
la
aguja
se
continuará
con
la
re-
producción
y
se
repetirán
las
últimas
notas
tocadas.
5.
Desconexión
Oprímase
le
tecla
STOP
(13).
El
brazo
retrocederá
hasta
su
soporte.
El
aparato
se
desconectará
por
solo.
6.
Funcionamiento
continuo
automático
Llévese
el
botón
giratorio
(6)
a
la
posición
OD.
Después
de
haberse
tocado
el
disco,
el
brazo
vuelve
a
posarse
de
nuevo
en
el
surco
de
entrada.
El
mismo
disco
se
vuelve
a
escuchar
otra
vez.
Esto
se
repite
hasta
que
la
función
de
desconexión
sea
disperada
por
medio
de
oprimir
la
tecla
STOP,
o
bien
por
medio
de
llevar
de
nuevo
el
botón
giratorio
(6)
a
la
posición
para
tocar
discos
individualmente.
Observación:
Para
tocar
discos
con
diámetros
diferentes,
p.
ej.
discos
de
25
cm,
el
aparato
debe
ser
manejado
a
mano.
Véase
“2.
Puesta
en
marcha
manual"
Una
vez
tocado
el
disco,
sin
interesar
si
el
brazo
fonocaptor
fue
llevado
al
disco
a
mano
o
si
el
aparato
arrancó
automáticamente,
la
reposición
de
dicho
brazo
y
la
desconexión
se
efectúan
auto-
máticamente.
Es
recomendable
que,
una
vez
que
se
deje
de
tocar,
se
vuelva
a
bloquear
el
brazo
y
se
gire
hacia
abajo
el
dispositivo
protector
de
la
aguja.
Indicaciones
técnicas
Sistema
fonocaptor
y
aguja
Por
favor
fijese
al
respecto
en
las
“Indicaciones
para
el
sistema
fonocaptor
de
su
aparato”
que
acompañan
estas
instrucciones.
Montaje
de
cápsula
de
1/2”
(véase
página
3)
Su
tocadiscos
Dual
desarrolla
las
extraordinarias
propiedades
fonocaptoras
en
conexión
con
la
cápsula
extraordinariamente
liviana
ULM
(Ultra
low
mass).
Al
mismo
tiempo
las
cualidades
del
brazo
fonocaptor
son
tan
excelentes
que
también
las
cápsulas
bastante
más
pesadas
de
1/2”
pueden
trabajar
bajo
condiciones
óptimas.
En
caso
de
que
Vd.
quisiera
incorporar
un
sistema
fonocaptor
según
standard
de
fijación
de
1/2”,
proceda
como
sigue.
1)
Elimine
siempre
que
exista
el
tornillo
de
protección
contra
extracción
(Fig.
6/'S"').
2)
Gire
el
asídero
del
brazo
(15)
hacia
atrás
y
quite
la
cápsula
ULM
del
cabezal
fonocaptor
(Fig.
7).
3)
Empuje
el
revestimiento
corto
del
cabezal
(Fig.
8)
en
aprox.
5
mm
hacia
atrás,
y
levántelo.
4)
Aplique
el
revestimiento
largo
del
cabezal
de
tal
manera
en
el
brazo
fonocaptor
(Fig.
9)
que
se
apoye
atrás
en
la
super-
ficie
y
este
levantado
por
delante
en
un
angulo
de
aprox.
300.
Desplace
el
revestimiento
del
cabezal
de
tal
modo
que
su
orificio
grande
quede
por
encima
del
talón
guía
redondo
en
el
brazo
fonocaptor.
Gire
ahora
con
cuidado
el
revesti-
miento
del
cabezal
a
posición
horizontal
y
estírelo
tensamente
hacia
adelante,
hasta
que
encastre
en
forma
bién
sensible.
5)
Sujete
la
cápsula
de
1/2‘,
con
los
accesorios
adjuntos,
en
el
portacápsulas.
El
montaje
se
habrá
hecho
correctamente
si
es
que
la
aguja
mirando
desde
arriba
se
encuentra
en
las
muescas
en
forma
de
V
del
calibre
de
montaje
adjunto.
Mirando
por
el
costado,
la
aguja
tiene
que
encontrarse
en
el
area
de
la
muesca
rectangular
(Fig.
10).
6)
Las
conexiones
del
portacápsulas
las
une
Vd.
con
la
cápsula.
Las
conexiones
llevan
colores
para
su
distinción:
rojo
R
canal
derecho
verde
RG
canal
derecho
masa
azul
GL
canal
izquierdo
masa
blanco
L
canal
izquierdo.
7)
Aplique
el
portacäpsulas
al
cabezal
fonocaptor,
desde
abajo
y
en
forma
oblicua,
empujelo
secamente
hacia
atrås
y
hacia
arriba
hasta
que
quede
encastrado
en
forma
sensible.
Gire
Vd.
ahora
el
asidero
del
brazo
fonocaptor
con
cuidado
hacia
adelante
y
asegure
en
su
caso
la
cäpsula
y
la
aguja
contra
extracción
no
autorizada
por
medio
de
atornillar
el
tornillo
descrito.
8)
Atornille,
según
necesidad,
uno
o
los
dos
lastres
adicionales
adjuntos,
que
tienen
forma
de
arandela,
en
el
lado
posterior
del
contrapeso
para
el
brazo
(1).
La
rosca
mśs
pequefia
del
tornillo
especial
se
atornilla
en
la
rosca
del
contrapeso.
En
este
tornillo
atornilla
Vd,
con
el
moleteado
hacia
fuera
un
contrapeso
adicional
si
es
que
la
cäpsula
montada
tiene
un
peso
de
hasta
aprox.
6,5
g,
y
un
segundo
contrapeso
si
es
que
la
cäpsula
fuese
mås
pesada.
9)
Proceda
ahora
con
todo
cuidado
al
equilibrio
del
brazo,
tal
como
viene
descrito
en
el
apartado
"
Equilibrado
del
brazo”.
Montaje
de
cápsulas
con
sujeción
de
encastre
Dual
Las
cápsulas
con
sujeción
de
encastre
Dual
se
podrán
montar
de
igual
manera
como
las
cápsulas
de
1/2‘.
El
portacápsulas
(Fig.
11)
está
configurado
de
tal
manera
que
estas
cápsulas
se
podrán
colocar
sin
tornillo
de
fijación
adicional.
Protección
contra
extracción
Gracias
a
un
ingenioso
dispositivo,
la
cápsula
y
la
aguja
podrán
ser
protegidas
facilmente
contra
toda
extracción
no
autori-
zada.
Para
ello
se
atornilla
el
tornillo
roscachapa,
que
se
en-
cuentra
entre
los
accesorios,
en
el
orificio
a
la
izquierda
de
la
espiga
brillante
que
esta
en
el
revestimiento
del
cabezal
(Fig.
6).
En
tal
caso
deberá
Vd.
prestar
atención
a
que
el
asídero
del
brazo
(15)
se
encuentre
en
posición
vertical
con
respecto
al
eje
del
cabezal
fonocaptor.
Aguja
La
aguja
está
sujeta
a
desgaste
natural
durante
la
reproducción.
Por
eso
recomendamos
un
control
oportuno,
que
con
agujas
de
diamante
será
necesario
por
primera
vez
después
de
unas
300
horas
de
reproducción.
Su
comerciante
del
ramo
realizará
este
control
sin
costo
alguno.
Las
agujas
con
desgaste
excesivo
o
dañadas
(astilladas)
deshacen
la
modulación
del
surco
y
dañan
los
discos.
En
caso
de
recambio,
utilice
únicamente
el
tipo
de
aguja
indicado
en
los
datos
técnicos
de
la
cápsula.
Agujas
de
imitación
ocasionan
pérdidas
de
calidad
perceptibles
y
excesivo
desgaste
del
disco.
Recuerde
que
el
portaagujas,
con
la
aguja
de
diamante,
debido
a
sus
características
físicas,
debe
ser
de
talla
fina
y
por
ello
muy
sensible
frente
a
choques,
golpes
y
roces
in-
controlados.
Para
verificar
la
aguja
deberá
llevar
al
comerciante
el
cabezal
completo
(la
manera
de
sacarlo
del
brazo
fonocaptor
se
ha
descrito
previamente).
Ajuste
del
antirresonador
de
sintonización
Su
tocadiscos
Dual
posee
un
antirresonador
de
sintonización
que
permite
adaptar
el
brazo
fonocaptor
de
manera
óptima
al
sistema
de
cápsula
empleado.
Con
este
dispositivo
se
de
la
posi-
bilidad
de
conseguir
una
adaptación
óptima
tanto
a
las
cápsulas
Dual
ULM
como
también
a
los
sistemas
usuales
de
cápsulas
de
media
pulgada
con
un
peso
propio
desde
2
hasta
9
g.
Para
la
cápsula
ULM
colocada
en
fábrica,
Vd.
podrá
dar
lectura
al
valor
que
se
tenga
que
ajustar
en
la
ficha
de
datos
del
sistema
fono-
captor
que
viene
acompañando
estas
instrucciones.
El
mismo
puede
averiguarse
sin
embargo
también
de
igual
manera
como
para
sistemas
fonocaptores
de
media
pulgada
de
acuerdo
con
el
diagrama
postpuesto.
Tal
como
lo
da
a
conocer
el
ejemplo
de
la
ULM
60
E,
Vd.
buscará
sobre
la
escala
horizontal
el
peso
propio
de
la
cápsula,
sube
desde
ahí
verticalmente
hacia
arriba
hasta
que
haya
hallado
la
linea
correspondiente
para
la
“compliance”,
y
proyecta
entonces
este
punto
sobre
la
escala
horizontal,
en
la
que
hallará
enconces
el
valor
óptimo
de
sincronización.
25

Other manuals for Dual CS 731 Q

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Dual CS 731 Q and is the answer not in the manual?

Dual CS 731 Q Specifications

General IconGeneral
BrandDual
ModelCS 731 Q
CategoryTurntable
LanguageEnglish

Related product manuals