H.20
RICOMPOSIZIONE
MOTORE
ENGINE
REASSEMBLY
RECOMPOSITION
MOTEUR
WIEDERZUSAMMENBAU
DES
MOTORS
RECOMPOSICION
MOTOR
Rimontoggio ingranaggio distribuzione.
l'ingronoggio
della distnbuzione vo montoto con il riferimento ollineoto con quello
proticoto sull'ingronoggio montoto sull'olbero motore. Posizionore
Ia
rondello di
sicurezzo e serrore il
dodo
olio coppio prescrillo. Ripiegore
io
rondello.
Timing system ge
ar
rea
sse
mbly.
Mount
th
e
tim
ing
system
gear with
the
reL rno
rk
in
i
;nP.
wr
lh
:h,:
rnork
punched
on
th
e
gear
ass
embled
on
rhe dflvrng haft. Place
the
lock
wa
sher and tighten the
nu
t wi
th th
e
requ
ir
ed torque. Bend the
wa
sher. '
Remontage engrenage distribution.
Mo
nt
er l'engrenage
de
lo distribution avec le repere oli
gne
avec le repere S
lJI'
l'engrenoge de l'orbre motevr Placer Ia ron
de
ll
e
de
sure
te et
se
rrer l'ecrau au couple
et
oh
l
i.
R
ep
lier Ia rondelle
Wiederzusammenbau d
es
St
euerungszahnrades.
Die
Mark
iewng des Steverrads mu0
mit
der,
die
auf der arn Zohnrod befindlich
en
Anlriebswelle ongebro
cht
ist
i..ibereinslimrnen
Die Sicherungsscheibe onbringen und
die
Muller on dos vorgeschr rcbcne Drehmoment anziehen Die Scheibe wieder umbiegen. (
Remontaje engranaje
di
stribucion.
Et
engranoje
de
to distribucr6n
se
manto con
lo
referencio olineodo o
Ia
del engranoje
montodo en
el cigi..ieiiol. Colocor Ia orondelo
de
seguridod y opretor o fonda ol par
de
torsion prescrito Doblor
lo
orondelo.